"Московия" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian (Московия)

Low quality sentence examples

Преди това си е била само Московия.
Prior to that there was only Muskovy.
Преди това тя е била Московия.
But before that, she would been the Macha.
Преди това тя е била Московия.
Before that, it was the Mostar.
Днешна Русия не е Московия отпреди 600 години.
The Russia of today is not the Muscovy of 600 years ago.
Корените на това явление могат да бъдат открити дори по времето на Московия.
The roots of this phenomenon can be found even in the times of Muscovy.
Още по-лошо, Московия губи територии във Финландия
Even worse, Muscovy lost territories in Finland,
Новият завод на Mercedes-Benz Московия е още един компонент от нашата стратегия за производство където са клиентите.
The Mercedes-Benz plant Moscovia is another component of our strategy of producing where our customers are.
В този свят службите за сигурност от години се занимават със Съветския съюз- у нас го знаем като Московия.
The security services in this world were preoccupied for years with the Soviet Union- we know it as Muscovy.
В крайна сметка, в последните години на 15-ти век Московия придобива контрол над по-голямата част от руските земи
Finally, to the end of 15th century Moscovy gained control over the most of Russian lands
Когато нито Московия, нито Литва са били готови да отговорят на исканията му,
When neither Muscovy nor Lithuania were willing to meet his demands,
По време на войната с Московия(1655- 1660) замъкът е бил отново силно повреден
The castle was heavily damaged during the war with Moscow in 1655- 1661
Съществувала е Русия на древната Московия, напълно различна от Запада, преди Петър Велики
There was the historical Russia of ancient Muscovy, which had been very different from the West,
Тя успя да се справи със своите мюсюлмани без особени проблеми, я този процес започна през XV век, когато Московия се избави от монголското робство;
It has managed its own Muslims without excessive difficulty since the fifteenth century when Muscovy shook off the Mongol yoke;
Този модел се повтаря когато Съюзът е унищожен и поделен между Московия(вече известна под името Руска империя),
The pattern repeated itself when the Commonwealth was partitioned out of existence by Muscovy(by then known as the Russian Empire),
Това позволява създаването на контакт между Московия и Европа, а образованите елити от Киевския университет се преместват на север, за да станат специалисти и служители в бързо растящата империя.
This permitted contact between Muscovy and Europe, and educated elites from Kiev's university moved north to become professionals and officials in the growing empire.
са нямали нищо общо с угро-финската Московия, докато, съответно през 1462 г., 1478 г. и 1654 г. Ордата не ги окупира.
had nothing to do with Finno-Urgic Moscovy, whilst they were respectively occupied by the Horde in 1462, 1478 and 1654.
Актът казва дословно:„подчинението на тази Киевска митрополия е поверено на светейшия патриаршески трон на Московия“, тоест Московският патриарх може да хиротонисва митрополита на Киев от името на Вселенския патриарх и само.
The“Act” explicitly states:“[T]he subjection of this Metropolis of Kyiv has been assigned to the most holy patriarchal throne of Moscovy”, which is to say that the Patriarch of Moscow can ordain the Metropolitan of Kyiv in the name of the Ecumenical Patriarch alone.
са нямали нищо общо с угро-финската Московия, докато, съответно през 1462 г.,
are former Slavo-Ruthenian Principalities, and Finno-Ugric Muscovy had nothing to do with this,
мене са недостъпни други методи за разобличаване на същността на процесите, случващи се в окупирания от Московия украински Крим.
any other methods of exposing the essence of the processes taking place in the Moscow-occupied Ukrainian Crimea are not available to me.
държавата на Иван Трети(Великото княжество/ Московия от XV-XVII век);
Ivan the Third state(Grand duchy/ Kingdom Moscow and all Russia, the 15-17th century);