"Най-болните" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian
(
Най-болните)
Беше най-болния и най-тъжния човек, който съм срещал.
He was the saddest sickest subject I have ever come across.Риана злостно: Тръмп е психически най-болният човек в САЩ.
Rihanna slams Trump as'most mentally ill person in America.Не бих искал дори подсъзнателно да посоча на Теди кой е най-болен.
I don't want to even subconsciously signal to Teddy which one's the sickest.Психично най-болното човешко същество в Америка в момента изглежда е президентът..
The most mentally ill human being in America right now seems to be the president..Психично най-болното човешко същество в Америка в момента изглежда е президентът..
The most psychologically ill human being in America today appears to be the president..Каква изгода може да се извлече от това престъпление? Даже при най-болното въображение?
What earthly benefit can accrue from such a crime, even in the most diseased imagination?Първо минават най-болните.
The sicker ones go first.Здравната реформа ще удари най-бедните и най-болните.
Welfare reform will hit the poorest hardest.Поканете най-болните пациенти вътре.
S end the important patients inside.Гидиън е стоял срещу едни от най-болните хора на света.
Gideon stood toe-to-toe with some of the sickest people on this planet.Като перверзните доктори, те знаят, най-болните места.- Арундати Рой.
Like invidious doctors, they knew just where it hurt.-Arundhati Roy.Вие сте най-болни, кученцето в постелята.
You're the sickest puppy in the litter.Да започнем да стабилизираме първо най-болните.
We need to start stabilizing the really ill first.Байрон продава най-болните плочи, а лудата му приятелка Абигейл предсказва бъдещето на скучаещи домакини.
Byron sold the sickest vinyl, while his psychic girlfriend, Abigail, told fortunes to bored housewives.Но има хора, които се замислят- дали да не оставим най-болните финансови институции да фалират?
But there were those who wondered-- Could not some of the sicker financial entities Be let go and broken up?Английски булдог е един от най-болни породи кучета.
English Bulldog is considered one of the mostSick breeds of dogs.Трябва ли да се дават субсидии? Изглежда, че мерките на протекционизъм за земеделците са се превърнали в една от най-болните теми в глобален аспект.
It seems that the protectionist measures for the agricultural producers are one of the most difficult topics on a global scale.От началото на века в Русе, подобно на други големи градове, се оформя слугинството като социална прослойка, която се оказва и един от най-болните въпроси на тогавашното общество.
Since the beginning of the century in Rousse, in parallel to other large towns, the servant-ship was shaped as a social class, which also turned out to be one of the weakest issues of the then society.Едно от най-болните ми места е, когато кажа на някоя майка нещо, което синът й е направил, тя да се обърне към него и да попита:„Това вярно ли е?.
One of my biggest pet peeves is when I tell a mom something her kid did and she turns, looks at him and asks,“Is that true?.Има нужда и принцип на солидарност е най-болните и най-голяма нужда от грижи винаги е първата.
Needs and solidarity principle, who is the sickest and most in need out of care is always the former.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文