"Неизразходвани" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian (Неизразходвани)

Low quality sentence examples

Неизразходвани средства на фонда от предходната година;
Funds not used in the previous calendar year;
Никога не давайте неизразходвани антибиотици на други хора.
Never give your antibiotics to others.
Които са неизразходвани в края на финансовата година, могат да.
Any funds unexpended at the end of the fiscal year shall be.
Които са неизразходвани в края на финансовата година, могат да.
The directors who held office at the end of the financial year had the.
Въпреки това, значителна част от средствата остават неизразходвани, понякога години наред.
However, a substantial portion of funds sit unspent, sometimes for years.
Оттогава тя се опитва всички неизразходвани си чувства, за да оцелеят в произведенията.
Since then, she tries all of his unspent feelings to survive in the works.
Категорично подкрепя мобилизирането на неизразходвани средства на ЕС за приоритети, определени в рамка на сближаване.
Strongly supports the mobilization of unspent EU funds for the priorities identified in the framework of cohesion.
В края на финансовата година, Агенция за социално подпомагане- София се оказва с сериозни неизразходвани средства.
At the end of the fiscal year, the SAA-Sofia turned out to have some significant unspent resources.
Има неизразходвани средства по проекта, но все пак е вероятно през 2013 г. той да протича съгласно предвиденото.
The project is underspent, but likely to be on track in 2013.
Бюджетът за военното строителство също се разглежда като потенциален източник за неизразходвани средства, като там са налични милиарди потенциални средства.
The military construction budget is also being eyed as a potential source for unspent funds, with billions more potentially available there.
Натрупаните и неизразходвани преди това суми се прехвърлят върху новата карта.
All the collected credits from the previous card are transferred on the new one.
Аз имам някои неизразходвани средства от грантове на ФУ, които ще бъдат върнати до момента на започване на мандата на Съвета.
I am sitting on some unspent WMF grant money that will be returned by the time the Board term starts.
Оттеглянето на проекти вероятно ще доведе до най-малко 840 млн. евро неизразходвани средства до средата на 2018 г.(40% от договорените 2, 1 млрд. евро)55.
Project withdrawals are likely to result in at least €840 million of unspent funds by mid-2018(40% of the awarded €2.1 billion)55.
Обаче пред портата на висшите светове аз се изправям като херувима с огнен меч пред рая и ти забранявам влизането там, докато все още имаш неизразходвани сили за спасението на сетивния свят..
But before the gates of the higher regions I stand as one of the cherubim with fiery sword in front of Paradise, to hinder your entrance as long as you have powers that remain unapplied to the world of sense.
Централните и местните власти в Китай имат не по-малко от 25.1 трилиона юана(3.65 трилиона долара) неизразходвани средства в бюджета си тази година, сочат данни, събрани с официални бюджетни планове.
Central and local authorities in China have at least 25.1 trillion yuan($3.65 trillion) unspent in their budgets this year, data compiled using official budget plans show.
В три случая неизразходвани авансови средства в размер на 9, 6 млн. евро са неправилно вписани като оперативни приходи, като това е довело до завишаване на финансовия резултат за годината в предварителните финансови отчети.
In three cases, unspent pre-financing amounting to 9,6 million euro was incorrectly recorded as operational revenue and thus overstated the economic result of the year in the provisional financial statements.
Финансирането за европейските политически партии следва да бъде изразходвано в рамките на финансовата година, следваща годината на предоставянето му, след който срок всички неизразходвани средства следва да бъдат събрани от отговорния разпоредител с бюджетни кредити.
Contributions to European political parties should be spent by the end of the financial year following that of their award, after which, any unspent funding should be recovered by the authorising officer responsible.
Ако към момента на влизане е внесен валута на стойност повече от по-горе, на граничния пункт се препоръчва да се попълнят декларация, защото само по този начин може впоследствие да се извършват всички неизразходвани сума.
If the entry has been imported currency worth more than the above, at the border crossing is recommended to fill in the declaration, since only in this way can subsequently take out all the unspent amount.
Счита, че подобен подход може да помогне за справянето с натрупания огромен обем неизразходвани финансови средства по ИПП I и II в Турция вследствие на неефикасно непряко управление с държавата бенефициент, както и на слаб капацитет за усвояване;
Believes that such an approach could help in cutting down the huge backlog of unspent funds from IPA I and II in Turkey resulting from inefficiencies of IMBC as well as weak absorption capacities;
За голяма част от програмите обаче изпълнението не е започнало, просто защото все още са разполагали с неизразходвани средства по програмите за периода 2007- 2013 г., за които периодът на допустимост е приключил едва на 31 декември 2015 г.
For a large majority of programmes, however, implementation has not started simply because unspent funding was still available under the 2007-2013 programmes for which the eligibility period ended only on 31 December 2015.