ОТРАЖЕНИЕ in English translation

reflection
отражение
размисъл
отразяване
рефлексия
размишление
обмисляне
дискусионен
преосмисляне
разсъждения
impact
ефект
отражение
сблъсък
въздействието
влиянието
удара
последиците
влияят
последствията
се отрази
effect
ефект
сила
действие
влияние
следствие
резултат
последица
влияе
affect
влияние
въздействие
засягат
влияят
засегне
се отрази
се отразяват
повлияват
въздействат
image
изображение
образ
снимка
картина
представа
облик
подобие
имиджа
картинката
графични
mirror
огледало
огледален
огледалце
мирър
отразяват
implication
значение
отражение
импликация
косвено
изводът
последици
намекът
влиянието
последствията
внушението
reflectance
отражение
отражателна способност
отразяване
отражател
отразяваща способност
отразителни способности
implications
значение
отражение
импликация
косвено
изводът
последици
намекът
влиянието
последствията
внушението
repercussions
отзвук
последствия
отражение
последици
въздействие
reflections
отражение
размисъл
отразяване
рефлексия
размишление
обмисляне
дискусионен
преосмисляне
разсъждения
effects
ефект
сила
действие
влияние
следствие
резултат
последица
влияе
impacts
ефект
отражение
сблъсък
въздействието
влиянието
удара
последиците
влияят
последствията
се отрази
affected
влияние
въздействие
засягат
влияят
засегне
се отрази
се отразяват
повлияват
въздействат
mirroring
огледало
огледален
огледалце
мирър
отразяват
repercussion
отзвук
последствия
отражение
последици
въздействие
mirrored
огледало
огледален
огледалце
мирър
отразяват
affects
влияние
въздействие
засягат
влияят
засегне
се отрази
се отразяват
повлияват
въздействат

Examples of using Отражение in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Положително отражение върху конкурентността.
Positive effect on competitiveness.
Отражение върху общото състояние.
Repercussions on the general state.
Отражение върху капитала на ЕЦБ.
Impact on the ECB's capital.
В един момент те биха могли да имат отражение върху финансовата стабилност.
At some point they could have financial stability implications.
На хората в Европа им беше показано тяхното отражение.
The people of Europe have been shown their reflection.
Цветовете могат да имат голямо отражение върху емоционалните реакции.
Colors can profoundly affect emotional responses.
Това огледално отражение се появава само веднъж на 5000 години.
That mirror image only reappeared once every 5000 years.
Лицето е отражение на нашата същност.
The face is a mirror of our spirit.
Отражение на протокола върху вътрешното законодателство.
Effect of the protocol on domestic legislation.
Отражение върху промишлеността и търговията.
Impact on industry and commerce.
Всичко има отражение.
Everything has repercussions.
Добавянето на химическо вещество към списъка може да има широко отражение.
Adding chemicals to the list could have broad implications.
Онова, което сте видяла, е негово отражение, проектирано върху тази долина.
What you saw was its reflection projected over this valley.”.
Всички тези физически промени имат и своето психологическо отражение.
All these physical changes also affect their emotional development.
Определяне на светлинната пропускливост и отражение.
Determination of light transmittance and reflectance.
Значи дъгата е само отражение, а не чудо?
So Noah's rainbow was only reflections, not a promise?
Лицемерно море, отражение на сърцето ми;
Hypocritical sea, image of my own heart;
Отражение на надеждите и страховете на всяко едно поколение.
A mirror of the hopes and fears of every generation.
Какво отражение на здравето ни дават в дългосрочен план?
What is the long-term effect on our health?
Очаквано отражение върху персонала(допълнително)- външен персонал.
Estimated impact on the staff(additional)- external personnel.
Results: 6239, Time: 0.1038

Отражение in different Languages

Top dictionary queries

Bulgarian - English