"По-благородна" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian (По-благородна)

Low quality sentence examples

Така че можете да плетете цветен шал от всичките си остатъци от вълна или да решите за по-благородна част.
So you can knit a colorful shawl from all your wool rests, or you decide for a more noble part.
No, че тя е много по-мъдри и по-благородна, отколкото някои от самия човек, счете,- това е безспорен факт!
No that it is much wiser and nobler than some of the considers himself a man- it is an indisputable fact!
Задчата на Паневритмията е да подготви разцъвтяването на една по-възвишена, по-благородна, по-хармонична култура- култура на радостта и светлината!
Paneurhythmy prepares for the blooming of a higher, more ennobled, more harmonious culture: the Culture of Light and Joy!
истина, поне подсказват една по-благородна и нежна връзка с природата.
do at least suggest a nobler and finer relation to nature than we know.
Няма по-благородна мисия от тази да подкрепиш една майка да не изостави детето си, а то да не остане без майчината си обич.
There is no nobler mission than the one to support a mother not to abandon her child, so that it will not be without its mother's love.
господството на човешкия род над вселената, тази амбиция е безусловно по-благотворна и по-благородна от другите две.
his ambition(if ambition it can be called) is without doubt both a more wholesome thing and a more noble than the other two..
господството на човешкия род над вселената, тази амбиция е безусловно по-благотворна и по-благородна от другите две.
dominion of the human race itself over the universe, his ambition is without doubt both a more wholesome thing and a nobler than the other two..
Няма по-благородна професия от лекарската.
There is no greedier profession than the medical profession.
Може би г-ца Суайър е по-благородна.
Perhaps Miss Swire is a gentler person.
Че промяната ще бъде по-благородна от застоялостта;
That change will always be a nobler thing than permanence;
Нека заедно създадем една по-любезна, по-благородна нация.
Together, let us create a kinder, and a gentler nation.
Та нима учителската професия е по-благородна от полицейската?
Is there a more noble profession than teacher?
В някои случаи използвайте по-благородна вариация на последното- таванско помещение.
In some cases, use a more"noble" variation of the latter- loft.
Къде в по-благородна прилича на комбинация от сила и духовност.
Far nobler is the combination of strength and spirituality.
Че колкото по-благородна е целта ви, толкова по-добър е животът ви.
The nobler your aim, the better your life.
Визуално лицето в съчетание с черни локонами изглежда худее и в по-благородна.
Visually the person in combination with black ringlets looks growing thin more nobly.
Сещате ли се за по-благородна цел от безсмъртието, мистър Гарибалди?
Can you think of a worthier cause than immortality, Mr. Garibaldi?
Няма по-благородна инвестиция от тази за бъдещето на нашите деца и внуци.
There was no ennobling vision for the future of our children and grandchildren.
А другото казвало, че тялото предшества душата и следователно има по-благородна природа.
And the other, that the body pre-existed the soul and was therefore of a nobler nature.
Мисля, че е по-благородна снимка, по-малко плашеща, малко по-уважаваща този вид.
And I think it's a gentler picture, a little less threatening, a little more respectful of the species.