ПРЕЮДИЦИАЛНИТЕ in English translation

referred
справка
се отнасят
наричат
говорят
се позовават
препращат
насочи
отнесете
насочват
споменават
preliminary
идеен
предварителни
първоначалните
подготвителни

Examples of using Преюдициалните in Bulgarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Въпреки факта че преюдициалните въпроси се ограничават до AdWords,
Despite the fact that the questions referred are confined to AdWords,
III- Фактическата обстановка, производството пред националните юрисдикции и преюдициалните въпроси IV- Производството пред Съда V- Предварителни бележки.
III- Facts IV- Procedure before the national court and questions referred for a preliminary ruling V- Procedure before the Court.
Ето защо Комисията дава отговор на преюдициалните въпроси при условието, че договорът се урежда от хърватското право.
The Commission therefore answers the questions referred on the contingency that the contract is governed by Croatian law.
При тези условия преюдициалните въпроси имат пряка връзка с предмета на спора в главното производство
In those circumstances, I consider that the questions referred for a preliminary ruling have a direct connection with the subject matter of the dispute in the main proceedings
Запитващата юрисдикция разделя преюдициалните си въпроси относно териториалното приложение на испанското законодателство за защита на личните данни в четири подгрупи.
The referring court has divided its preliminary questions with regard to the territorial application of the Spanish data protection legislation into four sub‑questions.
при липсата на подобна проверка относимостта на преюдициалните въпроси за решаването на спора по главното производство не се е потвърдила.
failing such an examination, the relevance of the questions referred for the resolution of the dispute in the main proceedings is not established.
Вече разгледах този принцип в частта относно допустимостта на преюдициалните въпроси(17) и затова няма да се повтарям.
As I have already examined that principle in the section relating to the admissibility of the questions referred for a preliminary ruling,(17) I will not repeat myself here.
III- Фактите по спора в главното производство, преюдициалните въпроси и производството пред Съда.
III- The dispute in the main proceedings, the question referred and the procedure before the Court.
При тези условия преюдициалните въпроси имат пряка връзка с предмета на спора в главното производство
In those circumstances, the questions referred for a preliminary ruling have a direct connection with the subject-matter of the dispute in the main proceedings
Поради това преюдициалните въпроси следва да се преценят ratione temporis от гледна точка само на Директива 2004/18,
It follows that the questions referred for a preliminary ruling must be assessed ratione temporis in the light of Directive 2004/18 alone,
Така преюдициалните въпроси имат пряка връзка с предмета на главното производство
The questions referred for a preliminary ruling are thus directly related to the subject matter of the main proceedings
По тези съображения предлагам на Съда да не разглежда подробно преюдициалните въпроси.
For those reasons, I propose that the Court should not examine the questions referred for a preliminary ruling in detail.
В преюдициалните запитвания, отправени съответно от High Court по дело C‑293/12
The separate requests for a preliminary ruling from the High Court in Case C-293/12 and the Verfassungsgerichtshof
правен контекст на преюдициалните въпроси не е достатъчно ясен,
legal context of the questions referred is not sufficiently clear,
така че преюдициалните въпроси имали изкуствен
with the result that the questions referred are artificial
в рамките на преюдициалните производства същият е компетентен да се произнася само по тълкуването
in the context of preliminary ruling proceedings, it has jurisdiction to rule on the interpretation or validity of Community
С оглед на формулировката на преюдициалните въпроси следва да се уточни, че този признак не е мястото, където реално пребивава работникът,
(44) I would point out, having regard to the wording of the questions for a preliminary ruling, that that factor refers not to the worker's actual place of residence
По преюдициалните въпроси 19 В самото начало следва да се отбележи,
As a preliminary point, it must be observed that,
посочен в преюдициалните въпроси, тъй като последната разпоредба изрично препраща към„основната база според определението за нея, съдържащо се в приложение III към Регламент(ЕИО) № 3922/91“.
mentioned in the questions for a preliminary ruling, since the latter provision contains an express reference to the‘home base, as defined in Annex III to Regulation No 3922/91'.
могат да взаимодействат подобаващо със Съда на ЕС в контекста на преюдициалните производства.
can properly interact with the CJEU in the context of preliminary ruling procedures.
Results: 75, Time: 0.0309

Top dictionary queries

Bulgarian - English