"Размазващо" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian (Размазващо)

Low quality sentence examples

Направо се размазвам.
I'm really… crushing it.
Само размазваш това.
You're just smearing that around.
Размазваш им костите.
You smash their bones.
Бяхме размазващи.
We were kick-ass.
Те бяха размазващи.
They were breaking.
Размазвам им мутрите.
I punch them in the face.
Това е размазващо.
This rocks.
Жалко. Беше размазващо.
That's a shame.
Този път ще бъде размазващо!
It will be acoustic this time!
Размазващо красив свят са измислили.
A beautifully realized world.
Ще направим едно размазващо парти.
We will have a raging party.
Крайна оценка: Размазващо отлична!
FINAL EVALUATION: Awesome!
Размазващо поредно шоу на COMBICHRIST.
Another great show by Combichrist.
Размазващо ми е, че като мен.
I am proud to say that as my.
Този път ще бъде размазващо!
It will be nice to be carefree this time!
Размазващо ми е, че като мен.
But I must warn you that just as I.
Не ви казах, имах размазващо видение.
I meant to tell you. I had a smashing vision last night.
Сигурна съм че ще е нещо размазващо!!
I'm sure it will be groundbreaking stuff!
Направо размазва.
It's a face-melter.
Ако свещите все още работят така… моето парти ще бъде размазващо!
If the candles keep working like this my party's going to be sick!