"Разрешаващият" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian (Разрешаващият)

Low quality sentence examples

Разрешават енергиините проблеми.
That solves energy problems.
Ние разрешаваме проблеми.
We solve problems.
Разрешаваше някакъв проблем.
He had solved a problem.
Разрешавам това претърсване.
I'm authorizing this search.
Аз разрешавам въпроса.
I will allow the question.
Ти разрешаваш бедите.
You are a Trouble solver.
Разрешавам техните проблеми.
I solve their problems.
Разрешаваше някакъв проблем.
He solved a problem.
Разрешават допълнителни средства.
They have authorised additional resources.
Разрешавам това убийство.
I'm solving this murder.
Разрешаващият орган информира съответно кандидата.
The authorising entity shall inform the applicant accordingly.
А може би хлорът е разрешаващият фактор.
Maybe chlorine is the deciding factor.
След това, след свалянето на гражданските права и разрешаващият акт малко след това.
After this, after the suspension of civil rights and then the Enabling Act shortly afterwards.
Решението на Комисията се прилага, докато държавите членки постигнат съгласие и разрешаващият орган приеме решение по заявлението.
The Commission decision shall apply until such time as the Member States reach an agreement and the authorising authority adopts a decision on the application.
В случай на съгласие за допъл- нителен срок, разрешаващият митнически орган информира заявителя за удължаването на срока.
Where an extension is agreed, the authorising customs authority shall communicate the extension of the time limit to the applicant.
Разрешаващият митнически орган уведомява заявителя за приемането на искането и за датата, от която започва да тече срокът.
The authorising customs authority shall inform the applicant that the application has been accepted and the date from which the time limit will run.
Полицията не разрешава.
The police won't let you.
В случаите, посочени в параграф 1, първа алинея, буква б, разрешаващият митнически орган суспендира разрешението до края на съдебното производство.
In the cases referred to in point(b) of the first subparagraph of paragraph 1, the authorising customs authority shall suspend the authorisation until the end of the court proceedings.
Разрешаващият орган взима решение по заявлението в срок до три месеца от датата на подаване на заявлението от страна на превозвача.
The authorising authority shall take a decision on the application within three months of the date of submission of the application by the carrier.
Разрешаващият орган взима решение по заявлението незабавно и не по-късно от два месеца от датата на подаване на заявлението от страна на превозвача.
The authorising authority shall take a decision on the application no later than two months of the date of submission of the application by the carrier.