"Трансграничните работници" is not found on TREX in Bulgarian-English direction
Try Searching In English-Bulgarian
(
Трансграничните работници)
инвестиционни разходи за трансграничните работници, туристите, пътните превозвачи на товари
investment costs for cross-border workers, tourists, road freight transportersправната несигурност за трансграничните работници и служители или недостатъчната транспортна мрежа изискват по-целенасочени
legal uncertainty for border workers and employees or insufficient transport network require more focused(10)Нужно е да се осигури по-голямо равенство на третирането на пограничните и трансграничните работници чрез осигуряване за пограничните работници на обезщетения за безработица от държавата членка на последно осъществявана дейност, при условие че са работили в тази държава членка най-малко през предходните дванадесет месеца.
(10) There is a need to ensure greater parity of treatment for frontier and cross- border workers by ensuring frontier workers receive unemployment benefits from the Member State of last activity provided that they have worked in that Member State for at least the past twelve months.С изключение на трансграничните работници, посочени в член 65,
With the exception of cross-border workers referred to in Article 65(2),С изключение на трансграничните работници, посочени в член 65,
With the exception of cross-border workers referred to in Article 65(2),(10) Нужно е да се осигури по-голямо равенство на третирането на пограничните и трансграничните работници, като им се даде избор да получават обезщетения за безработица от държавата членка на последно осъществявана дейност
Cross-border workers: there is a need to ensure greater parity of treatment for frontier and cross-border workers by giving them the choice between receiving unemployment benefits from the Member State of last activityВъв връзка с това приканва Комисията да укрепи услугите за подпомагане на трансграничната трудова мобилност, предоставяни от EURES, включително посредством съществуващите трансгранични партньорства в рамките на мрежата, като същевременно насърчи създаването на нови партньорства, както и да даде възможност на тези служби да събират надеждна информация относно броя и профила на трансграничните работници и техните работодатели.
In this connection, the Committee invites the Commission to strengthen the support services for cross-border labour mobility provided by EURES- including through existing EURES Cross-border Partnerships, while encouraging the creation of new ones- and to enable these services to gather reliable information on the number and profile of cross-border workers and their employers.(10) Нужно е да се осигури по-голямо равенство на третирането на пограничните и трансграничните работници, като им се даде избор да получават обезщетения за безработица от държавата членка на последно осъществявана дейност или от тяхната държава членка на пребиваване, за да се увеличи вероятността те да намерят работа в държавата членка, където имат най-големи шансове.
(10) There is a need to ensure greater parity of treatment for frontier and cross- border workers by ensuring frontier workersgiving them the choice to receive unemployment benefits from the Member State of last activity provided that they have worked in that Member State for at least the past twelve monthsor from the Member State of residence in order to enhance the probability of the unemployed to find employment in the Member State where his or her chances are the highest.(1) Гражданите, които се придвижват в друга държава членка, трансграничните работници, дружествата за отдаване на автомобили под наем
(1) Citizens who move to another Member State, cross-border workers, car-rental companies and people leasing aОтбелязва, че Швейцария приема най-голям процент трансгранични работници от ЕС и призовава ЕС и швейцарското правителство да подобрят мерките по ССДХ, като включат„харта за трансграничните работници“, в която да бъдат предвидени задължителни разпоредби,
Notes that Switzerland takes in the highest percentage of cross-border workers from the EU and calls on the EU and the Swiss Government to improve measures under the AFMP by including a‘charter for cross-border workers' that sets out binding provisions covering,Бивши трансгранични работници.
Former cross-border commuters.Бивши трансгранични работници.
Former Crown employees.Трансгранични работници- Вашата Европа.
Cross-border commuters- Your Europe.Политика за справедливо ползване- трансгранични работници.
Fair use policy- cross border workers.Полезно за трансгранични работници, държавни служители
Useful for cross-border workers, civil servantsАз съм трансграничен работник.
I am a crossborder worker.Аз съм трансграничен работник.
I am a cross-border commuter.Като трансграничен работник в ЕС.
As a cross-border worker in the EU.Ако сте бивш трансграничен работник.
You are a cross-border worker.Аз съм трансграничен работник.
I am a frontier worker.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文