不应损害 in English translation

should not undermine
不应损害
不应破坏
不应削弱
不得有损
不应该削弱
不应该破坏
不应影响
不得损害
不应妨碍
should not compromise
不应 损害
不应 影响
不 应当 损害
should not impair
不应 损害
should not prejudice
不应 损害
不应 影响
不应 妨碍
不 应该 损害
should not be at the expense
不应 损害
should not jeopardize
不应 危及
不应 损害
不 应 危及
不应 妨碍
shall not impair
不应 损害
shall not be prejudicial
should not harm

Examples of using 不应损害 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
韩国代表团认为,伊朗核问题不应损害《条约》的基础,应通过和平的外交方式快速解决这个问题。
His delegation believed that the Iranian nuclear issue should not undermine the foundation of the Treaty and that the issue should be swiftly resolved in a peaceful and diplomatic manner.
据此,贷款或债务减免条件不应损害国家交付和提供基本公共服务的能力。
Consequently, loan or debt relief conditionalities should not impair the capacity of States to deliver and provide access to basic public services.
多哈会议之后开展的活动十分重要,但它们不应损害其他的现行活动。
Post-Doha activities were very important, but they should not be at the expense of other ongoing activities.
有关这个专题的建议应与《原子能机构规约》保持一致,不应损害《条约》第四条规定的基本权利。
Proposals on the topic should be consistent with the Statute of IAEA and should not prejudice the fundamental right enshrined in article IV of the Treaty.
本协定的终止不应损害相关工作人员和原工作人员为其本人或为其受扶养人获取的权利。
The termination of this Agreement shall not impair the rights which the officials concerned or former officials have acquired there under for themselves or for their dependants.
同样,美萨关系也不应损害其他国家同萨尔瓦多保持和发展正常关系。
Likewise, US-El Salvador relations should not jeopardize the maintenance and development of relations between other countries and El Salvador.
但委员会商定,任何此类特别措施不应损害工作人员的专业精神和能力。
The Commission was, however, in agreement that any such special measures should not compromise the professionalism and competence of staff.
防止核武器扩散的努力不应损害各国,特别是发展中国家,和平利用核能的权利。
Non-proliferation efforts should not undermine the right of all countries, especially that of the developing countries to the peaceful uses of nuclear energy.
最后,有代表团强调,此类对话不应损害现行体系固有的灵活性。
Lastly, it was stressed that such a dialogue should not impair the inherent flexibility of the existing system.
有必要经常记住,会议的任何减少都不应损害成员国的民主参与。
It is important to constantly bear in mind that any reduction of meetings should not be at the expense of the democratic participation of Member States.
本协议的终止不应损害相关工作人员或原工作人员为其本人或为其配偶获取的权利。
The termination of this Agreement shall not impair the rights which the officials concerned or former officials have acquired thereunder for themselves or for their dependants.
这些措施不应损害或违反被告人的权利和公平公正审判原则。
These measures shall not be prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused and a fair and impartial trial.
会员国的不同文化和宗教背景不应损害联合国的协商一致,决议应反映所有国家的关切。
Member States' different cultural and religious backgrounds should not compromise consensus at the United Nations, and resolutions should reflect the concerns of all States.
在这方面,委员会强调所采取的措施不应损害空中业务的安全和要求,也不应影响部队的轮换和部署周期。
In this connection, the Committee stresses that any measures implemented should not undermine the safety and operational requirements or rotation and troop deployment cycles.
其次,不应损害有关地区和世界的和平、安全与稳定。
Second, the export should not harm regional or international peace, security and stability.
环境要求不应损害市场准入,尤其是对于中小企业的出口来说更是如此。
Environmental requirements should not compromise market access, particularly for the exports of SMEs.
强调,国家、区域和次区域能源政策不应损害可持续发展核心要素、包括环境、水和粮食安全。
Underscore that national, regional and subregional energy policies should not undermine core elements of sustainable development, including environmental, water and food security.
在后一种情况下,这种伙伴关系不应损害联合国代表着和促进更广大的公共利益的独立性。".
In the latter case, partnership should not compromise the independence of the United Nations to stand for and promote the broader public interest.".
防止核武器扩散的努力不应损害各国,特别是发展中国家和平利用核能的正当权利。
Efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons should not undermine the legitimate rights of countries, in particular the developing countries, to the peaceful use of nuclear energy.
日本政府认为,《宣言》中规定的各项权利,不应损害其他人的人权。
The Government of Japan thinks that the rights set out in the Declaration should not harm the human rights of the others.
Results: 98, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English