![]() "从我们的经验" is not found on TREX in Chinese-English direction
          
                                            Try Searching In English-Chinese
        "从我们的经验" is not found on TREX in Chinese-English direction
          
                                            Try Searching In English-Chinese
                                                                    (
从我们的经验)
                                                            
 We welcome you to benefit from our experience.
We welcome you to benefit from our experience. But most of the time, from my experience I found it's not true.
But most of the time, from my experience I found it's not true.从我的经验来说,它们只是在享受自己的时光,在阳光中翩翩起舞。  From my experience, they were just having fun and dancing in the sunlight.
From my experience, they were just having fun and dancing in the sunlight.我们从我们的经验,特别是2005年地震灾后期间的经验中,吸取了以下经验教训。  From our experiences, especially in the post-earthquake period in 2005, we have learned the following lessons.
From our experiences, especially in the post-earthquake period in 2005, we have learned the following lessons.但我可以从我们的经验告诉你,我们“积极寻找开发者。  But I can tell you from our experience that we're aggressively looking for developers..
But I can tell you from our experience that we're aggressively looking for developers..不过从我们的经验来看,AMD的处理器能够在70C下稳定工作非常让人怀疑。  From our experience, we really doubt an AMD processor could stably handle 70C all the time.
From our experience, we really doubt an AMD processor could stably handle 70C all the time.从我们的经验来看,我们相信答案就在模块化和自然之中。  From our experience, we look to modularity and nature for the answer.
From our experience, we look to modularity and nature for the answer.您可以得到真诚的旅行技巧并从我们的经验中获益,有一段精彩的火车之旅。  You will get honest travel tips and you can benefit from our experience to have a great train travel experience..
You will get honest travel tips and you can benefit from our experience to have a great train travel experience..从我们的经验看,对比是最容易学习和使用的策略之一,但也未能得到充分利用。  In our experience, contrasts are one of the easiest tactics to learn and use, and yet they aren't used enough.
In our experience, contrasts are one of the easiest tactics to learn and use, and yet they aren't used enough.由于HTTP/2还是比较新的,从我们的经验,某些客户端/库和服务器的实现是不完全兼容呢。  As HTTP/2 is still relatively new, from our experience, some clients/libraries and server implementations are not fully compatible yet.
As HTTP/2 is still relatively new, from our experience, some clients/libraries and server implementations are not fully compatible yet.就像我们以某种方式无法从我们的经验中学习并成长为人类一样。  Like we are somehow failing to learn from our experiences and grow as human beings.
Like we are somehow failing to learn from our experiences and grow as human beings.从我的经验来看,工程师和程序员大都感染了这种乐观态度,信息爆炸就是这么来的。  In my own experience, I find engineers and computer programmers are infected with this optimism, which drives that the information explosion.
In my own experience, I find engineers and computer programmers are infected with this optimism, which drives that the information explosion.我们都认为这可能(从我们的经验的女性),怀疑凶手一个共犯。  We both think it likely(from our experience of the women) that the suspected murderer had an accomplice.
We both think it likely(from our experience of the women) that the suspected murderer had an accomplice.GoogleAssistant许下的承诺是,它将会感知到背景,但从我们的经验来看,它还有很长的路要走。  The big promise with Google Assistant was that it would be contextually aware, but from our experience it has a long way to go.
The big promise with Google Assistant was that it would be contextually aware, but from our experience it has a long way to go.较低的时间线一点一点地从我们的经验中下降,而随着时间线展开,这正以更快的速度发生。  Bit by bit, the lower timelines drop away from our experience, and this is occurring at a faster rate as the timeline split unfolds.
Bit by bit, the lower timelines drop away from our experience, and this is occurring at a faster rate as the timeline split unfolds.我们从我们的经验中知道,受援者积极主动地参与人道主义援助的规划和执行阶段,会使援助更加切实有效。  We have learned from our experience that the proactive participation of recipients in the planning and implementing phases of humanitarian assistance makes that assistance more effective.
We have learned from our experience that the proactive participation of recipients in the planning and implementing phases of humanitarian assistance makes that assistance more effective.我们帮助我们的客户从我们的经验中学习,使我们能够共同推动活动的界限,并保持长期可持续的成果.  We enable our clients to learn from our experiences so that together we can push the boundaries of our campaigns and generate sustainable results.
We enable our clients to learn from our experiences so that together we can push the boundaries of our campaigns and generate sustainable results.阿德里安,我必须同意你的观点,至少从我的经验来看。  Adrian, I have to agree with you there, at least from my experiences.
Adrian, I have to agree with you there, at least from my experiences.您也可以从我们的经验中获益--我们承诺为您的项目制定最好的解决方案!!  You too can benefit from our experience- we promise to develop the best solution for your project!
You too can benefit from our experience- we promise to develop the best solution for your project!事实上,从我的经验,你越能控制自己的情绪,他越尊重你,越信任你。  In fact, from my experience, the more in control you are of your emotions, the more he respects you and trusts you.
In fact, from my experience, the more in control you are of your emotions, the more he respects you and trusts you. 
        
     
 
            
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
                
            中文
        
            
            Bahasa indonesia
        
            
            日本語
        
            
            عربى
        
            
            Български
        
            
            বাংলা
        
            
            Český
        
            
            Dansk
        
            
            Deutsch
        
            
            Ελληνικά
        
            
            Español
        
            
            Suomi
        
            
            Français
        
            
            עִברִית
        
            
            हिंदी
        
            
            Hrvatski
        
            
            Magyar
        
            
            Italiano
        
            
            Қазақ
        
            
            한국어
        
            
            മലയാളം
        
            
            मराठी
        
            
            Bahasa malay
        
            
            Nederlands
        
            
            Norsk
        
            
            Polski
        
            
            Português
        
            
            Română
        
            
            Русский
        
            
            Slovenský
        
            
            Slovenski
        
            
            Српски
        
            
            Svenska
        
            
            தமிழ்
        
            
            తెలుగు
        
            
            ไทย
        
            
            Tagalog
        
            
            Turkce
        
            
            Українська
        
            
            اردو
        
            
            Tiếng việt