The Committee reiterates its encouragement to the Secretariat to convene a seminar on the safety and security of United Nations personnel in peacekeeping operations to facilitate the review.
关于《公约》第2条,委员会重申建议缔约国:.
In light of article 2 of the Convention, the Committee reiterates its recommendation that the State party.
安理会重申承诺确保在以往各项协议和义务基础上进行的双边谈判不可逆转。
The Council reiterates its commitment to the irreversibility of the bilateral negotiations built upon previous agreements and obligations.
安理会重申决心继续密切监察其第1807(2008)号决议所规定的武器禁运和其他措施的执行情况。
The Council reiterates its determination to continue to monitor closely the implementation of the arms embargo and other measures as set out in its resolution 1807(2008).
安理会重申承诺支持几内亚比绍政府和人民为巩固该国民主体制、和平与稳定而作的努力。
The Council reaffirms its commitment to support the efforts of the Government and people of GuineaBissau to consolidate democratic institutions, peace and stability in that country.
安理会重申致力于大湖区各国的统一、主权和领土完整。
The Council reaffirms its commitment to the unity, sovereignty and territorial integrity of the States of the Great Lakes region.
行预咨委会重申认为,审计委员会的意见和建议为了解与维持和平行动有关的资源和管理问题提供了重要启示。
The Committee recalls its view that the observations and recommendations of the Board provide important insights in terms of resource and management issues pertaining to peacekeeping.
安理会重申致力于让苏丹和南苏丹人民有一个和平与繁荣的未来。
The Council reaffirms its commitment to a peaceful and prosperous future for the people of the Sudan and South Sudan.
(10)委员会重申其关切对罗姆人依旧持鄙视和歧视的态度,以及罗姆人所处的岌岌可危社会经济境况。
(10) The Committee reiterates its concern regarding the continued stigmatization of, and discrimination against Roma and their ongoing precarious socio-economic situation.
安理会重申完全支持东帝汶政府和人民继续作出努力,加强民主,确保公共安全,并维持国家稳定。
The Council reaffirms its full support to the Government and people of TimorLeste in their continued efforts to strengthen democracy and ensure public security and maintain stability in their country.
行预咨委会重申应迅速执行审计委员会的相关建议。
The Committee reiterates the need for the expeditious implementation of the relevant recommendations of the Board of Auditors.
行预咨委会重申应迅速执行各监督机构的相关建议(第3段)。
The Advisory Committee reiterates the need for the expeditious implementation of the relevant recommendations of oversight bodies(para. 3).
鉴于上述,委员会重申联合国目前的办法是恰当的并且决定维持单一的津贴数额。
In view of the above, the Commission reaffirmed the appropriateness of the current criteria for the United Nations system and reconfirmed the decision to pay a single amount.
行预咨委会重申应迅速执行各监督机构的相关建议(见下文第33和51至55段)。
The Committee reiterates the need for the expeditious implementation of the relevant recommendations of oversight bodies(see paras. 33 and 51-55 below).
经过讨论,委员会重申授权秘书处与统法协会合作,特别是在担保权益领域合作。
After discussion, the Commission renewed its mandate given to the Secretariat to cooperate with Unidroit, particularly in the area of security interests.
安理会重申感谢秘书长及其特别代表为了实现利比里亚的持久和平而作出不懈的努力。
Expresses its appreciation to the Secretary-General and his Special Representative for their tireless efforts to bring peace and reconciliation to Liberia;
联合监委会重申急需充分和可预见的资源来开展活动。
The JISC reiterates the urgent need for adequate and predictable resources to implement its activities.
最后,安理会重申使该市完全非军事化的重要性。
Finally, the Council reiterated the importance of proceeding with the full demilitarization of the city.
在这方面,委员会重申确保名单尽量精确非常重要。
In this regard, the Committee reiterates the importance of the list being as accurate as possible.
对此,伊斯兰法院最高委员会重申反对拟议中的和平支助团。
In response, the Supreme Council of the Islamic Courts reiterated its opposition to the proposed peace support mission.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt