Examples of using
内塔尼亚胡总理
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
内塔尼亚胡总理曾宣称他“支持库尔德人追求自己的合法权利”。
As noted by Prime Minister Benjamin Netanyahu, his country"supports the legitimate efforts of the Kurdish people to achieve their own state".
带着内塔尼亚胡总理的愿景,以色列整个夏天都在与非洲各发展中国家进行富有成效的对话。
Through PM Netanyahu's vision, Israel spent the summer cultivating a productive dialog with developing nations across Africa.
这一年,我们参与了内塔尼亚胡总理2017年访华规划及访华行程。
During the year we contributed to the planning of Prime Minister Netanyahu's 2017 trip to China and participated in the events.
周二,内塔尼亚胡总理召集他的安全内阁召开紧急会议,讨论制止暴力的计划。
Prime Minister Benjamin Netanyahu called an emergency meeting of his Security Cabinet on Tuesday to discuss plans to halt the violence.
内塔尼亚胡总理称CUFI是“以色列国防安全重要的一环”。
Prime Minister Benjamin Netanyahu:“I consider CUFI to be a vital part of Israel's national security”.
和内塔尼亚胡总理一样,我的朋友们都对特朗普解决巴以冲突的计划感到高兴。
Along with Prime Minister Benjamin Netanyahu, all my friends are delighted with Donald Trump's plan to solve the Palestinian-Israeli conflict.
霍马山基础设施工程已经在上年开工,但由于政治原因,建设招标被内塔尼亚胡总理中止。
Infrastructure work at Har Homa had already started the year before, but the tenders for construction were suspended for political reasons by Prime Minister Netanyahu.
第二频道周六公布的一项民意调查显示,近三分之二以色列人不愿内塔尼亚胡总理继续领导下一届政府。
According to a poll published today by Channel 2“almost two-thirds of Israelis do not want Prime Minister Benjamin Netanyahu to lead the next government.
On 25 November 2009, Prime Minister Netanyahu proposed a 10-month freeze on settlement growth in the West Bank, which was approved by Israel' s security cabinet by a vote of 11- 1.
Prime Minister Netanyahu refused to provide detailed information on the matter but stated that his Government was determined to strengthen Jerusalem.(Ha'aretz, 12 November).
Prime Minister Netanyahu secured his cabinet' s approval to release 104 pre-Oslo Palestinian prisoners during the course of an agreed nine month timetable for negotiations.
Prime Minister Netanyahu said," I came here today to find an historic compromise that will enable both peoples to live in peace, security and dignity".
正如内塔尼亚胡总理最近在大会面前发言时指出的那样,国际社会面临的最大挑战是防止德黑兰获得核武器。
As recently stated by Prime Minister Netanyahu in his speech before the General Assembly, the greatest challenge the international community faces is to prevent Tehran from acquiring nuclear weapons.
这是内塔尼亚胡总理说的。
That's Prime Minister Netanyahu.
内塔尼亚胡总理否认授权艾登同侯赛尼谈判。
Prime Minister Netanyahu denied authorizing Eitan to hold the talks with Husseini.
内塔尼亚胡总理坚决拒绝释放更多的巴勒斯坦政治犯。
Prime Minister Netanyahu firmly refused to release additional Palestinian political prisoners.
我注意到内塔尼亚胡总理最近宣布限制定居点修建。
I have noted Prime Minister Netanyahu' s recent announcement of settlement restraint.
内塔尼亚胡总理一再呼吁立即无先决条件地开始直接谈判。
Prime Minister Netanyahu had called again and again for direct negotiations to begin immediately without preconditions.
我今天要对内塔尼亚胡总理说,结束占领,建立和平。
I say today to Prime Minister Netanyahu: end the occupation, make peace.
内塔尼亚胡总理访华目的和我们的期望是一致的。
Prime Minister Netanyahu's visit met our expectations and more.".
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt