Human resources within the system should be reassigned to ensure optimum use and reduce duplication and waste.
将决策同具体的男女平等评估联系起来,能够更好地确定资源的使用方向,减少重复,并加强方案之间的协调。
Tying decision-making to concrete gender assessments improves targeting of resources, reduces duplication and strengthens coordination of programmes.
如果您想加快产品上市时间,您就必须加快流程并减少重复。
If you want to accelerate your product to market, then you have got to speed up processes and reduce duplication.
三国政府对委员会的工做出现重复表示关注,对尽可能减少重复这一原则表示支持。
Their Governments were concerned at the degree of overlap in the work of the Committees and supported the principle of reducing duplication where possible.
各级为实现这些目标开展的活动应以统筹方式进行,提高实效,减少重复和不必要的竞争。
Actions to reach those goals at all levels should be undertaken in an integrated way that promotes efficiencies and reduces duplication and unnecessary competition.
许多会员国主张加强各土著机制的合理化和协调工作,以提高效率,减少重复。
Many Member States advocated greater rationalization and coordination of all indigenous mechanisms to facilitate efficiency and reduce duplication.
一些代表要求将更多注意力放在战略合作关系上,扩大捐助者基础、提高方案效率并减少重复。
Some delegations asked that more attention be focused on strategic partnerships, widening the donor base, improving programme efficiency and reducing duplication.
所有各级应采取综合性措施,为实现这些目标做出努力,促进提高效率,减少重复和不必要的竞争。
Efforts to reach those goals at all levels should be undertaken in an integrated way that promotes efficiencies and reduces duplication and unnecessary competition.
(j)可以通过由若干合作组织建立的数据"中心"或门户,促进数据分享安排,以此减少重复报告情况。
(j) Can potentially reduce duplication of reporting by facilitating data-sharing arrangements through data" hubs" or portals organized by several organizations in cooperation.
秘书处计划为所有工作人员提供统一、一致、高质量的学习和发展组合,减少重复,实现规模经济。
The Secretariat plans to deliver a coherent, consistent and high-quality learning and development portfolio for all staff, reducing duplication and exploiting economies of scale.
联合国各机构应当继续协调相关部门,以确认贯穿各领域的问题,减少重复和简化建议。
United Nations agencies should continue to coordinate across the relevant bodies to identify cross-cutting issues, reduce duplication and streamline recommendations.
Modern refactoring tools like JustCode make it easy to turn code blocks into methods, enhancing maintainability by reducing duplication in code.
这为联合国通过整合和进一步协作提高规模经济并减少重复带来了一个机遇。
There was an opportunity for the United Nations to increase economies of scale and reduce duplication through consolidation and further collaboration.
美国所付出的这些努力,通过与其他国家的对话和协调得以加强,促进了对科学的了解,同时减少重复性工作。
The effectiveness of U.S. efforts is enhanced by dialogue and coordination with other nations, catalyzing scientific understanding while reducing duplication of efforts.
联合国驻非洲联盟办事处站准备以更具成本效益的方式加强合作,减少重复并受益于资源汇集的协同效益。
UNOAU stands to enhance cooperation, reduce duplication and benefit from the synergies of pooled resources in a more cost-efficient manner.
这些中心被纳入一个整体,可以成为区域行为者之间合作和协作的催化剂,协助减少重复并发现差距。
Incorporated into consortia, these centres could serve as catalysts for cooperation and collaboration among actors in the region and assist in reducing duplication and identifying gaps.
这项每年1300万美元的项目将在所提供的服务方面加强监督、减少重复和加强一致性。
The estimated $13 million-per-year project will improve oversight, reduce duplication, and strengthen consistency in the services provided.
年4月,南苏丹特派团按照程序图,试行了综合供应链方法,协调行动,减少重复。
In April 2012, UNMISS piloted an integrated supply chain approach based on process mapping, the linking of activities and reducing duplications.
区域合作应该具有重要意义,因为通过区域合作可高效地使用资源并减少重复工作。
Regional cooperation is said to be important as it allows for the efficient use of resources and reduces duplicative efforts.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt