"协调和整合" is not found on TREX in Chinese-English direction
Try Searching In English-Chinese
(
协调和整合)
有哪些有效的方法可提高跨部门和不同层级治理之间的协调和整合??
What are the effective ways to enhance coordination and integration across sectors and between different levels of governance?一般而言,这些举措的最终目的是促进合作、协调和整合,统一监管框架,并按照各自的重点领域开放资本市场。
Generally, these initiatives are ultimately aimed at fostering cooperation, coordination and integration, harmonizing regulatory frameworks and opening of capital markets in accordance with their respective areas of focus.由于开发署参与该小组的工作,这一小组建立是促进与国家工作队的协调和整合的一个重要步骤。
The establishment of the Cell was an important step towards further coordination and integration with the country team, since UNDP takes part in the Cell.第三阶段为2004年3月至特派团任务结束,该阶段主要是训练发展阶段,重点是协调和整合所有能力发展活动。
The third phase, from March 2004 to the end of the mission, will principally be a training development phase with a focus on coordinating and integrating all capacity development efforts.另外请说明这两个委员会中哪个负责协调和整合不同部门政策和方案中的两性问题。
Also indicate which body is in charge of coordination and integration of gender issues of various sectoral policies and programmes.秘书长希望将他的成果管理制提案与变革管理活动中提出的其他有关问责制和业绩的举措进行充分协调和整合。
The Secretary-General wishes to fully harmonize and integrate his results-based management proposals with other accountability and performance-related initiatives resulting from the change management exercise.联合国其他技术性组织预期将参与制订战略、在共同国家评估和联发援框架内协调和整合其拟订国家方案的工作。
Other technical organizations of the United Nations are expected to participate in the strategy development, coordinating and integrating their country programming work within the framework of the CCA and the UNDAF.格雷厄姆女士(新西兰)(以英语发言):新西兰强烈支持建设和平委员会在协调和整合冲突后的和平建设活动方面发挥的作用。
Ms. Graham(New Zealand): New Zealand strongly supports the role of the Peacebuilding Commission in coordinating and integrating post-conflict peacebuilding activities.审计委员会还注意到,外勤支助部成立了"团结"/公共部门会计准则项目办公室,以更好地协调和整合执行工作。
The Board also notes that the Department of Field Support has established an Umoja/IPSAS project office to better coordinate and integrate the implementation.另一国指出,已经采取步骤确保协调和整合,例如,联合国工作队已经依照联合国可持续发展大会成果文件的要求,努力提供支持。
Another noted that steps to ensure coherence and integration are already under way, as demonstrated by the work of the United Nations Task Team to provide the support requested in the outcome document of the Conference.(a)管理部:充当该系统的牵头部门,负责拟订、协调和整合政策、规划、实施和审查程序与流程。
(a) Department of Management: serves as the lead department for the system and is responsible for developing, coordinating and integrating policy, planning, implementation and review procedures and processes.最新措施(HR4407)将在国土安全部成立一个委员会,以协调和整合该部门的情报和反恐活动HR4403。
The last measure,(HR 4407), would establish at DHS a board to coordinate and integrate the department's intelligence and counterterrorism activities.他协调和整合看似不同的人才和学科而朝着特定目标--即解决问题--努力的过程是前所未有的。
His process of aligning and integrating seemingly disparate talents and disciplines toward a specific goal- problem solving- was unprecedented.我们呼吁,在国家和联合国一级,在现有的框架内协调和整合会议的后续行动。
A coordinated and integrated conference follow-up is called for within the existing frameworks-- both at the national level and in the United Nations.对于需求更为复杂的家庭,我们也同政府和社区机构密切合作,以更好地协调和整合我们的社会服务。
For families with more complex needs, we are partnering closely with government and community agencies to better coordinate and integrate our delivery of social services.我们鼓励转变我国经济,而与此同时,协调和整合各生产部门并促进国内生产货物的销售、流通和消费。
We have encouraged the transformation of the country' s economy while coordinating and integrating the various sectors of production and facilitating the distribution, circulation and consumption of domestically produced goods.需要开展跨部门对话和合作,制订应对气候变化的最佳做法,协调和整合对气候变化产生影响的部门的政策。
Cross-sectoral dialogue and cooperation are needed to achieve best practices to combat climate change, as well as coordination and integration of sector policies having an impact on climate change.经济及社会理事会对协调和整合各种努力承担了更大的责任,以促进联合国政策和方案的可持续发展。
The Economic and Social Council had assumed greater responsibility for the coordination and integration of the various efforts to promote sustainable development in United Nations policies and programmes.这些局限性包括:未能协调和整合社会、经济、文化和环境问题、以及未能充分关注城市发展的物质和空间组成等。
These limitations include the failure to reconcile and integrate social, economic, cultural and environmental concerns and inadequate attention to the physical and spatial components of urban development.为了让统一、协调和整合努力有实质性的意义,委员会建议各条约机构采取程序性和实质性步骤,包括下列步骤.
In order to give substance to harmonization, coordination and integration efforts, the Committee proposes that the treaty bodies take procedural and substantive steps, including the following.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt