IAASB believes that applying the new conventions will assist in the adoption of the ISAs around the world and facilitate translation and global convergence.
而实施則指的是执业者切实引入和采用《国际审计准则》。
Implementation, on the other hand, refers to the effective introduction and application of ISAs by practitioners.
审计委员会在审计工作中遵循了《联合国财务条例》第七条及其附件和《国际审计准则》。
The Board conducted its examination in accordance with article VII of the Financial Regulations of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing.
遴选审计公司时将考虑公司及审计人员的独立性、与专业机构的联系以及是否遵守国际审计准则。
The selection of firms will take into consideration the firms' and the auditors' independence, affiliation with professional bodies and compliance with international standards of auditing.
该代表指出,该组织正在就欧洲可能批准国际审计准则问题进行磋商。
The representative indicated that her organization was engaged in consultations regarding possible endorsement of International Standards on Auditing in Europe.
(e) The World Federation of Exchanges has formally endorsed the processes for establishing ISAs and recognized their importance, viewing them as key to the development of a globally uniform financial reporting system;
A critical success factor in implementing ISAs is the existence of a robust strategy and action plan backed by adequate resources to carry them through.
Selective adoption of ISAs may also be due to their perceived complexity, their incompatibility with national culture, or other potential implementation problems.
Thirdly, once the national standards have converged with the ISAs, there is a need to keep the body of those standards current with the ISAs to derive the benefit of the latest improvements to international practices.
For example, when it adopted ISAs, the United Kingdom identified the time lag for new ISAs to be introduced into university and professional education curricula as a specific issue.
提高在世界范围内应用《国际审计准则》的质量和一致性的一个相关问题,是文化环境对条款解释的可能影响。
A related issue in raising the quality and consistency of application of ISAs worldwide is the effect that the cultural environment may have on the interpretation of the requirements.
Therefore, is in educating practitioners not only to understand the technical meaning of the requirements in ISAs, but also to embrace the appropriate mindset when applying them.
Interested parties such as national standard-setters, regulators and firms need to understand the challenges in implementing ISAs, so that these can be met at an early stage.
In some jurisdictions, a legislative process may be required for adoption, which can itself be lengthy, especially if the ISAs must go through an endorsement process.
Recognizing this, IFAC has been working to provide practical support to SMPs to raise their capacity to implement ISAs efficiently and effectively.
采纳《国际审计准则》一般而言是更容易的部分,虽然采纳的时间表的确需要考虑到执业者有效实施的能力。
The adoption of ISAs is generally the more straightforward part, although adoption timetables do need to have regard to practitioners' ability to implement effectively.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt