Examples of using
在于提高
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
从结构上解决世界粮食安全问题的办法在于提高低收入缺粮国的产量和生产力,”他补充道。
The structural solution to the problem of food security in the world lies in increasing production and productivity in the low-income, food-deficit countries,” he declared.
年推行的部分改革重点在于提高高价值不动产的税收。
Some of the reforms introduced in 2019 have focused on increasing taxes on high-value immovable property.
现代商业智能工具的主要优点在于提高决策过程的速度和准确性。
The key benefits of modern business intelligence tools relate to improvement in the speed and accuracy of the decision making process.
这项工作不仅在于提高可用性,还在于优先考虑。
The job lies not only in increasing availability, but in being preferred.
大部分措施所产生的影响在于提高效率,其余的措施旨在增强组织知识。
The impact of the majority of the measures is on improving efficiency; the remainder aim to enhance organizational knowledge.
咨询的目的在于提高妇女的自尊,同时以专业和解放性的方式告知妇女她们的法律权利。
Counselling is aimed at boosting women' s self-esteem while at the same time informing them of their legal rights in a professional and emancipatory manner.
这是一个积极的发展,重点在于提高尽可能多的Debian软件包的性能和稳定性。
It is an active development with an emphasis on improving the performance and the stability of as many Debian packages as possible.
和其他此类交易相同,此次的合作重点在于提高该在国内的品牌形象。
As with other such deals, the focus is on boosting brand image at home.
同时,开展了一个以教师为对象的试点项目,其目的在于提高对于教师与学生之间的互动的认识。
A pilot project targeting teachers has also been carried out which aimed at raising awareness of teacherpupil interaction.
It envisages multi-year country programmes, under which a number of interventions aimed at improving national capacities, databases, risk information, contingency planning and public awareness will be promoted.
(a)一般性的透明度和建立信任措施,其目的在于提高参与外层空间活动国家的空间政策信息的可获得性;.
(a) General transparency and confidence-building measures aimed at enhancing the availability of information on the space policy of States involved in outer space activities;
Human resources development aimed at enhancing the capacity of providers, doctors, nurses, trainers and advocates, must include gender perspectives to serve the needs of all clients.
第一,开展了目的在于提高禁毒署知名度的努力,以便得到社会各界对全球打击药物滥用斗争的支持。
First, efforts were initiated that were aimed at increasing the visibility and profile of UNDCP with a view to enlisting the support of civil society in the global fight against drug abuse.
Stakeholder-related activities aim at enhancing the legitimacy of the respective sector' s actions to promote sustainable development, with an assurance group guaranteeing the neutrality and validity of the findings.
In that connection, the implementation of the National Integrity Plan and awareness-raising activities by the Malaysian Integrity Institute were aimed at increasing the accountability and trustworthiness of public officials.
Assistance to LDCs in the area of trade negotiations and commercial diplomacy is aimed at enhancing their understanding of the ongoing Doha negotiations from the point of view of the developmental implications of the MTS.
Advisory services and training aim at enhancing an agency' s capacity to meet the" good governance" criteria(accountability, participation, predictability and transparency) required for effective investment promotion.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt