In the following paragraphs, the Secretary-General provides an update on activities undertaken by the Secretariat, building on the previous report(A/66/699) and also subsequent requests from Member States.
这些文件的内容将在以下各段说明,但应该指出是在所有文件中"人民"一词两边都有括号。
The content of those papers will be explained in the following paragraphs. However, it is noted that in all those documents the term" peoples" appeared between brackets.
因此,在以下各段中,委员会就所需员额提出若干意见和建议,但没有按逐个员额审查提案。
Accordingly, in the paragraphs below, the Committee has made a number of comments and recommendations on post requirements, but has refrained from reviewing the proposal on a post-by-post basis.
Subject to its comments and recommendations in the following paragraphs, the Committee recommends approval of the Secretary-General' s proposal for non-post resources under section 2.
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina(UNMIBH).
In the paragraphs below, the Committee comments on a number of the Board' s observations and recommendations. It will return to others in the context of its general report on peacekeeping operations.
In the following paragraphs, the Advisory Committee deals with the restructuring of the UNLB functions, including the United Nations Logistics Base Support Services, Logistics Services and Communications and Information Technology Services.
To illustrate the systemic issues described above, the Board wishes to provide in the following paragraphs some instances of shortcomings in the implementation of results-based budgeting across the Secretariat and related entities.
Since these requirements are now known in advance of the sixty-first plenary session of the Executive Committee of the High Commissioner' s Programme(4-8 October 2010), the revised figures are explained in the following paragraphs.
这些限制的适用范围在以下各段中的讨论。
The scope of limitation of these restrictions is discussed in the following paragraphs.
专员小组在以下各段中进一步详细讨论了伊拉克的反对意见。
The Panel discusses Iraq' s objections in further detail in the following paragraphs.
本文件附件载有对财务条例的实际修正,而有关这些修改的背景说明则在以下各段中概述。
The annex to the present document contains the actual amendments to the financial regulations, whereas the background and context of these changes are summarized in the paragraphs below.
主席回顾,在以下各段中所提到的项目数字系指在总务委员会报告第76段中的项目数。
The President recalled that the item numbers mentioned in subsequent paragraphs referred to the agenda which appeared in paragraph 76 of the report of the General Committee.
With regard to individual objects of expenditure, the comments of the Advisory Committee on the report(A/57/668) can be found, where relevant, in the remarks concerning the proposed budget in the paragraphs below.
在以下各段,委员会对一些具体结论作重点说明,并将继续审查这一事项,在适当时还将提供委员会的建议。
In the ensuing paragraphs, the Board has highlighted some of its particular findings, and will continue to keep the matter under review, and provide its inputs where relevant.
行预咨委会在提出以下各段所载结论和建议时,考虑到了向其提供的补充资料。
In making its conclusions and recommendations in the paragraphs below, the Committee took into account the additional information it was provided.
这些事项将在以下各段说明。
These matters will be illustrated in the following paragraphs.
委员会将在以下各段详细阐述这些问题。
The Committee shall elaborate on these aspects in the paragraphs below.
这些已核准的项目概念的详细情况将在以下各段概述。
Details of these approved project concepts are outlined in the following paragraphs.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt