Examples of using
在指导
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
我要表示,我们赞赏阿里·阿卜杜萨拉姆·图里基在指导大会第六十四届会议方面所作的坚定不移的努力。
I wish to express our appreciation to Mr. Ali Abdussalam Treki for his unwavering efforts in steering the Assembly' s work at its sixty-fourth session.
不过这种漱口水必须在医生指导下选择,不能长期使用。
Such mouthwashes should be used selectively under the guidance of a doctor and cannot be used for a long time.
In guided sessions or ceremonies, facilitators administer drugs like ayahuasca or psilocybin to people looking to alter th.
在指导这些任务的过程中,RajaKoduri反过来又在英特尔扮演了一个非常重要的角色。
In directing these tasks, Raja Koduri has in turn taken on a very big role at Intel.
虽然训练咨询委员会在指导人口基金的工作人员培训方案方面发挥重要作用,但它没有正式的职权范围和组成。
While the Training Advisory Committee has a major role in guiding UNFPA' s staff training programme, it had no formal terms of reference and composition.
我们赞扬国际刑院院长宋相宪法官在指导国际刑院实现创建它的目标方面发挥的领导作用。
We commend the President of the Court, Judge Sang-Hyun Song, for his leadership in steering the Court towards realizing the objectives for which it was established.
也有人撰文指出:电解水须在医生指导下饮用。
It is also noted that electrolytic water must be drunk under the guidance of a doctor.
备受关注的是在指导阅读/区分指令编写组,以确保取得最大的成功。
Much attention is given to differentiating instruction in guided reading/writing groups to ensure maximum success.
他强调,贸发会议在指导各国适用旨在促进增长和发展的竞争政策方面仍然发挥着非常重要的作用。
He underlined that UNCTAD continued to play a very important role in guiding countries towards the application of competition policies aimed at promoting growth and development.
在这里,我要对安哥拉的马丁斯大使在指导委员会最初阶段工作过程中的奉献精神和领导能力表示感谢。
Here I would like to pay special tribute to Ambassador Martins of Angola for his dedication and leadership in steering the initial stage of the Commission.
注意:服用维生素B6前需咨询医生意见,并在医生指导下服用。
Consult a doctor before taking vitamin B6 and take it under the guidance of a doctor.
In guided sessions or ceremonies, facilitators administer drugs like ayahuasca or psilocybin to people looking to alter their consciousness and improve their mental health….
我国代表团还要感谢他在指导该进程经历广泛、公开和始终是透明的谈判方面的果断领导才干。
My delegation would also like to express its gratitude for his decisive leadership in guiding the process through extensive, open and always transparent negotiations.
我还谨赞扬秘书长科菲·安南的活力及他继续在指导联合国事务中所表现出的非凡领导素质。
I should like also to commend Secretary-General Kofi Annan for his dynamism and for the great leadership qualities he continues to display in steering the affairs of the United Nations.
该研究还表明,与地球轨道一起,二氧化碳在指导冰河时代也起着至关重要的作用。
The study also shows that along with the Earth's orbit, CO2 also plays a vital role in directing ice ages.
不要自己决定是否用药:抗生素是处方药,需要在医生指导下才能使用。
Do not decide for yourself whether to use medicine: Antibiotics are prescription drugs and need to be used under the guidance of a doctor.
海报的贡献将被归类为专题组,并将在指导海报会议上讨论。
Poster contributions will be grouped into thematic clusters and addressed in guided poster sessions.
(c)缔约国在指导和监督金融机构适当确定国内和国外政治公众人物方面遇到挑战;.
(c) Challenges encountered by States parties in guiding and supervising financial institutions in the proper identification of domestic and foreign politically exposed persons;
政府在指导地方、国家、区域和全球各级执行连贯一致的政策方面发挥了主导作用。
Governments have taken a leading role in steering the implementation of consistent policies at the local, national, regional and global levels.
机器人行业的大多数人都认为:在未来几十年内,人类将在指导机器方面发挥重要作用。
Most people operating in the robot industry say humans will have an important role to play in directing the machines for decades to come.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt