宣称是 in English translation

claim to be
声称 是
自称 是
宣称 自己 是
说 自己 是
自称 为
声称 正
人声 称 自己 是
称 自己 为
声称 为
声称 受到
claims to be
声称 是
自称 是
宣称 自己 是
说 自己 是
自称 为
声称 正
人声 称 自己 是
称 自己 为
声称 为
声称 受到
claimed to be
声称 是
自称 是
宣称 自己 是
说 自己 是
自称 为
声称 正
人声 称 自己 是
称 自己 为
声称 为
声称 受到
claiming to be
声称 是
自称 是
宣称 自己 是
说 自己 是
自称 为
声称 正
人声 称 自己 是
称 自己 为
声称 为
声称 受到

Examples of using 宣称是 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
尽管宣称是面向特定用户的,但其实升级过程中,微软并不会做任何检查,直接就给升级了。
Although the claim is specific to the user, but in fact the upgrade process, Microsoft does not do any inspection, directly to the upgrade.
当然,他们的反应会是宣称是他们的国际压力使得事情在控制之中。
Of course, their reaction will be to claim that it was their“international pressure” that kept things in check.
芬兰马宣称是世界上最快和用途最多样性的“冷血”马匹品种之一。
The Finn Horse is claimed to be among the fastest and most versatile“coldblood” breeds in the world.
最初的散步,商人作为一个命名为”圣诞购物者漫步”仅三个小时时间,宣称是一个巨大的成功。
That initial Stroll, christened by merchants as a“Christmas Shoppers Stroll” a mere three hours in duration, was proclaimed a huge success.
这是第一次,该系统可以开始宣称是最高水平的学习场所。
For the first time, the system could begin to make the claim of being the locus of learning at the highest level.
它绝非一种价值无涉或中立的政治理论,但却宣称是基于可证明的经验证据。
It was by no means a value-free or neutral theory of politics, but it did claim to be based upon a demonstrable empirical proof.
当你正在赢得一场战争时,对所发生的一切皆可宣称是正确的和明智的。
WINSTON CHURCHILL When you are winning a war almost everything that happens can be claimed to be right and wise.
它的租金是每月2500美元,并且宣称是第一台低价通用性计算机。
It rented for US$2500 per month, and was touted as the first affordable general-purpose computer.
提交人宣称是违反《公约》第二十六条行为的受害者,因为第229/1991号《土地法》对被没收资产的原所有者国籍的规定带有歧视性。
The author claims to be a victim of a violation of article 26 of the Covenant, in that the citizenship requirement in Land Law No. 229/1991 for the original owner of the confiscated property is discriminatory.
宣称是波兰违反《公民权利和政治权利国际公约》第二条第3款(甲)和(乙)项,和第十四条第1款行为的受害者。
He claims to be a victim of violations of articles 2, paragraph 3(a) and(b), and 14, paragraph 1, by Poland, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他们宣称是完美主义者,但通常却只是把时间花费在不重要的细节之上,而不是转移到下一个重点工作中去。
They can claim to be perfectionists, but it only means wasting time on polishing minor details instead of moving on to the next task.
宣称是西班牙违反《公约》第十四条第1款和第二十二条第1款(结合第二十六条阅读)的受害者。
He claims to be a victim by Spain of violations of article 14, paragraph 1, and article 22, paragraph 1, read in conjunction with article 26 of the Covenant.
他们宣称是加拿大违反第二条第1、2和3款;第十四条;第十九条第2款;第二十六条和二十七条行为的受害者。
They claim to be victims of violations by Canada of article 2, paragraphs 1, 2 and 3; article 14; article 19, paragraph 2; article 26 and article 27.
宣称是牙买加违反《公民权利和政治权利国际公约》第六条第一款、第七条、第十条第一款和第十九条第二款行为的受害者。
He claims to be a victim of a violation by Jamaica of articles 6(1), 7, 10(1) and 19(2) of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他们宣称是法国违反《公民权利和政治权利国际公约》第二条第3款(乙)和(丙)项、第十四条第1款和第二十五条(甲)项行为的受害者。
They claim to be victims of violations by France of article 2, paragraph 3(b) and(c); article 14, paragraph 1; and article 25(a), of the International Covenant on Civil and Political Rights.
宣称是俄罗斯联邦侵犯他根据《公民权利和政治权利国际公约》第二条、第七条、第九条、第十四条和第二十六条享有的权利的受害者。
He claims to be a victim of a violation by the Russian Federation of his rights under articles 2; 7; 9; 14; and 26, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
他们宣称是塞内加尔违反《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》(以下简称"公约")第5条第2款和第7条行为的受害者。
They claim to be victims of a violation by Senegal of article 5, paragraph 2, and article 7 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment(hereinafter" the Convention").
宣称是比利时违反《公民权利和政治权利国际公约》第二条、第三条、第十四条第一款、第十九条第一款、第二十五条和第二十六条行为的受害者。
He claims to be a victim of violations by Belgium of articles 2, 3, 14, paragraph 1, 19, paragraph 1, 25 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
土耳其的政治家们无论属于哪个党派,都宣称是凯末尔的继承者,但无人可以和他的高瞻远瞩、奉献精神和忘我无私相比。
Turkish politicians, regardless of party affiliation, claim to be the inheritors of Atatürk's mantle, but none has matched his breadth of vision, dedication, and selflessness.
宣称是乌克兰违反《公约》第二条第一款和第三款(甲)项、第七条、第九条第一款和第十四条第一、二和五款行为的受害者。
He claims to be a victim of a violation by the Ukraine of articles 2, paragraphs 1 and 3(a), 7, 9, paragraph 1, and 14, paragraphs 1, 2 and 5, of the Covenant.
Results: 106, Time: 0.0333

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English