将决议草案 in English translation

draft resolution
决议 草案
决 议 草案
的 决议 草

Examples of using 将决议草案 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
计划在10月21日会议结束时代表所有提案代表团将决议草案送交秘书处。
Intended that the draft resolution be presented to the Secretariat on behalf of all co-sponsors by the close of business on 21 October.
除非有人反对,否则,我现在就将决议草案付诸表决。
Unless I hear any objection, I shall now put the draft resolution to the vote.
代理主席(以英语发言):我现在整个决议草案付诸表决。
The Acting President: I now put to vote the draft resolution as a whole.
代理主席(以英语发言):接下来我将决议草案十九执行部分第3段付诸表决,有人要求进行单独记录表决。
The Acting President: I next put to the vote operative paragraph 3 of draft resolution XIX, on which a separate, recorded vote has been requested.
由于没有人反对这些要求,我现在先将决议草案三十一执行部分第2段付诸表决;有人要求就此进行单独记录表决。
As there are no objections to those requests, I shall first put to the vote operative paragraph 2 of draft resolution XXXI, on which a separate, recorded vote has been requested.
在同一次会议上,在牙买加和苏丹两国代表发言之后,委员会建议将决议草案提交经济及社会理事会,供其通过(见第一章,A节)。
At the same meeting, following statements by the representatives of Jamaica and the Sudan, the Commission recommended the draft resolution to the Economic and Social Council for adoption(see chap. I, sect. A).
将决议草案纳入77国集团加中国就种族主义问题提出的总括决议草案,因为该案文也涉及当代形式的种族主义。
The draft resolution should be incorporated into the omnibus draft resolution on racism sponsored by the Group of 77 and China, which also addressed contemporary forms of racism.
SUJATMIKO先生(印度尼西亚)说他可将决议草案作为一个整体加以接受,但认为巴基斯坦就第4执行段提出的提议是不偏不倚的,应当予以通过。
Mr. SUJATMIKO(Indonesia) said he could accept the draft resolution as a whole, but thought that the proposal by Pakistan on operative paragraph 4 was neutral and should be adopted.
在10月19日第24次会议上,委员会商定将决议草案A/C.3/61/L.2转交第五委员会审议(见A/C.5/61/9)。
At its 24th meeting, on 19 October, the Committee agreed to refer draft resolution A/C.3/61/L.2 to the Fifth Committee for its consideration(see A/C.5/61/9).
在7月23日第51次会议上,理事会决定将决议草案E/2004/L.39延至2004年9月续会上审议。
At the 51st meeting, on 23 July, the Council decided to defer consideration of draft resolution E/2004/L.39 to its resumed session to be held in September 2004.
委员会随后将决议草案A/C.5/65/L.22第十三节径付表决,经记录表决,该节以130票赞成、9票反对和4票弃权获得通过。
The Committee then proceeded to vote on section XIII of draft resolution A/C.5/65/L.22, which was adopted, by a recorded vote of 130 in favour to 9 against, with 4 abstentions.
代理主席(以英语发言):没有人反对,我现在将决议草案二十执行部分第5段全文付诸表决,要求进行单独表决。
The Acting President: In the absence of objection, I shall now put to the vote operative paragraph 5 as a whole of draft resolution XX, on which a separate vote has been requested.
主席(以法语发言):下面我将决议草案II执行部分第38b)段中"肉体惩罚"付诸表决,要求进行单独表决。
The President(spoke in French): I shall next put to the vote the words" corporal punishment" in operative paragraph 38(b) of draft resolution II, on which a separate vote has been requested.
在2006年11月28日第33次会议上,加拿大代表说,加拿大代表决定将决议草案A/HRC/2/L.38/Rev.1推迟到理事会今后一届会议审议。
At the 33rd meeting, on 28 November 2006, the representative of Canada stated that his delegation decided to defer consideration of draft resolution A/HRC/2/L.38/Rev.1 to a future session of the Council.
在2005年4月14日的第50次会议上,委员会未经表决作出决定,将决议草案E/CN.4/2005/L.3推迟到第六十二届会议审议。
At the 50th meeting, on 14 April 2005, the Commission decided, without a vote, to defer to the sixtysecond session consideration of draft resolution E/CN.4/2005/L.3.
中国、马来西亚、荷兰、澳大利亚、乌克兰和比利时都曾表示他们支持设立这样一个国际法庭,马来西亚也将决议草案进行传阅。
Malaysia, the Netherlands, Australia, Ukraine and Belgium had expressed their support for an international tribunal on the crash and Malaysia had circulated the draft resolution.
应以书面形式将决议草案、决定草案和修正案及其提案国的国名提交给秘书处,以便保证其准确性,避免产生任何可能的误解。
Draft resolutions, draft decisions and amendments, and the names of the sponsors thereof should be submitted to the Secretariat in writing, in order to ensure accuracy and avoid any possible misunderstandings.
第五委员会在此的作用是审查预算所涉问题,随后将决议草案对联合国预算估计数的影响通知大会全体会议。
The role of the Fifth Committee there is to review the budgetary implications and then to inform the plenary General Assembly of the effect of the draft resolution on United Nations budget estimates.
波多黎各独立党欢迎将决议草案中的新措辞作为大会在合理的期限内综合审议波多黎各问题关键性的第一步。
His organization welcomed the new wording of the draft resolution as an important initial step towards comprehensive consideration of the question of Puerto Rico by the General Assembly within a reasonable time frame.
主席(以英语发言):下面将决议草案四执行部分第3(b)和第6(e)段付诸表决,有代表要求对这两段进行一次性单独表决。
The President: I shall now put to the vote operative paragraphs 3(b) and 6(e) of draft resolution IV, on which a single separate vote has been requested.
Results: 104, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English