Examples of using
局势的发展
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
讨论了伊拉克局势的发展并听取了他们对国家形势的观点、建议和评估。
Developments in the situationin Iraq were discussed and we listened to their opinions, proposals and assessments of the situation in the country.
委员会审查了伊拉克局势的发展,并讨论了议程上的以下两个项目:.
The Committee reviewed developments in the situationin Iraq and discussed two items on its agenda concerning the following.
表示深为关切达尔富尔省局势的发展和造成的糟糕的人道主义和安全状况;.
Expressing its deep concern over the developments of the situation in the Darfour province and the resulting poor humanitarian and security conditions.
请秘书长每隔90天提交报告,说明局势的发展以及为执行第338(1973)号决议采取的措施。
Requests the Secretary-General to report every 90 days on developments in the situation and the measures taken to implement resolution 338(1973).
中东地区局势的发展,对世界政治、经济事务有着重要的影响。
Developments in the situationin the Middle East have a major impact on world political and economic affairs.
各领导人决定,理事会将继续参与常设会议,以监测局势的发展。
The leaders decided that the Council would remain in permanent session in order to follow developments in the situation.
他们鼓励联合国秘书处继续努力寻求和解并进行调解,请副秘书长随时向安理会通报局势的发展。
They encouraged the United Nations Secretariat to continue its efforts towards rapprochement and mediation and requested the Under-Secretary-General to keep the Council informed of developments in the situation.
他们请秘书长继续进行调停努力,并随时向安理会通报局势的发展。
They requested the Secretary-General to continue his mediation efforts and keep the Council informed of developments in the situation.
最好是概况说不应有任何怀疑,然后随着局势的发展增加特定的种类。
It would be better to outline that there should not be the slightest doubt and then add specific categories as situations develop.
今年的辩论对国际事务产生重要影响,这清楚地表现在伊拉克局势的发展上。
This year' s debate has had a major impact on the state of international affairs, as clearly demonstrated by the development of the situation in Iraq.
俄罗斯联邦领导人极为关切科索沃(塞尔维亚和黑山)局势的发展。
The leadership of the Russian Federation is deeply concerned over the developments in the situationin Kosovo, Serbia and Montenegro.
安理会继续密切注意中东局势的发展。".
The Council continues to pay close attention to developments in the situationin the Middle East.".
同样,我还根据阿拉伯国家首脑会议(阿尔及尔)就伊拉克局势的发展做出的决议阐明了相似的立场。
I did likewise with regard to the resolution of the Arab Summit(Algiers) on the developments in the situationin Iraq.
在执行中非支助处任务的过程中,我派驻班吉的代表和他的工作人员将继续注视该国总体局势的发展。
In implementation of the BONUCA mandate, my Representative in Bangui and his staff will continue to monitor theevolution of the situation throughout the country.
喀麦隆密切关注乍得和中非共和国局势的发展。
Cameroon follows with close attention thedevelopments in the situationin Chad and the Central African Republic.
阿塔先生(埃及)(以阿拉伯语发言):大会今天在这里举行会议,继续审议阿富汗局势的发展。
Mr. Atta(Egypt)(spoke in Arabic): The General Assembly gathers here today to continue its deliberations on the development of the situation in Afghanistan.
我们怀着同样的兴趣注意苏丹局势的发展,支持苏丹政府和苏丹人民解放军之间的协议。
We are following with equal interest the development of the situation in the Sudan, and we give our blessing to the Agreement between the Government of Sudan and the Sudanese People' s Liberation Army.
The Inter-Parliamentary Assembly of the States Members of the Commonwealth of Independent States(CIS) is following with great concern the development of the situation in the autonomous district of Kosovo and Metohija of the Federal Republic of Yugoslavia.
On 13 October, at a public meeting, the Council was informed about the development of the situation in Côte d' Ivoire and the impossibility of holding presidential elections, as planned, on 30 October 2005.
(c) To request the Secretary-General to submit, at the end of this period, a report on the development in the situation and the measures taken to implement resolution 338(1973).
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt