"应当重申" is not found on TREX in Chinese-English direction
Try Searching In English-Chinese (应当重申)

Low quality sentence examples

报告也应当重申这一观点。
Too, should be reiterated in our report.
年审议大会应当重申这一原则。
The 2010 Review Conference should reaffirm that principle.
缔约国应当重申并且加强《条约》的大谈判。
States parties should reaffirm and strengthen the grand bargain of the Treaty.
应当重申,联合国秘书长曾就此发出过呼吁。
It should be recalled that the United Nations Secretary-General had launched an appeal to that effect.
当企业说话时,政府聆听:企业应当重申这一立场。
When businesses talk, Governments listen: that position should be reaffirmed by businesses.
应当重申,审计委员会没有说在某一个交易中违规。
It should be reiterated that the Board did not indicate irregularities in a specific transaction.
我们首先应当重申,宗教及宗教间对话不应受任何国家政府的干预。
We should begin by reaffirming the independence of religions and dialogue among them from any Government interference.
各国应当重申其暂停核试验爆炸的承诺,并努力确保《全面禁试条约》生效。
States should reaffirm their commitment to a moratorium on nuclear-test explosions and work to ensure the entry into force of the CTBT.
为此,多边贸易谈判应当重申已经作出的承诺,以确保多哈回合重在发展。
To that end, multilateral trade negotiations should reaffirm the commitments that have been made in order to ensure that the Round is focused on development.
大会的审议应当重申这种现状并承认《公约》缔约国会议的完整性和自主性。
The deliberations of the General Assembly should reaffirm such prevalence and recognize the integrity and autonomy of the Conference of the Parties to the Convention.
首脑会议将产生的文件应当重申包括互联网在内的各种手段的新闻自由的普遍性。
The texts to be issued by the Summit should reaffirm the universality of press freedom in all media, including the Internet.
在这方面,应当重申,到目前为止,大部分的复员儿童均与非政府武装集团有关联。
It should be reiterated that, to date, most of the demobilized children were associated with non-governmental armed groups.
安全理事会应当重申,联合国及联合国任命的驻索马里机构需要迅速制定并执行保护平民的战略。
The Security Council should reaffirm the need to promptly develop and implement a strategy for the protection of civilians across United Nations and United Nations-mandated presence in Somalia.
应当重申,有关情况要比申诉人在一年以前提供的情况严重得多,但是所涉时间是相同的。
It should be reiterated that the information at issue was considerably more serious than that provided by the complainant a year earlier and that it concerned the same time period.
一个答复国**认为,各国应当重申它们对禁毒署的承诺,连续而稳定地向禁毒署提供捐款。
One respondent was of the opinion that States should reaffirm their commitment to UNDCP by contributing to it in a continuing and consistent pattern.
在此应当重申,政府肩负着保护其公民的首要责任,必须在这方面作出可信、透明和公正的努力。
It should be reiterated here that the Government has the primary responsibility for the protection of its citizens and must mount a credible, transparent, and just effort in this regard.
应当重申,完全依据非政府组织的报告并将其作为"证据"进行监督对促进人权于事无补。
It should be reiterated that monitoring based exclusively on reports of NGOs and taken as“evidence” does little to promote human rights.
应当重申这种攻击不可接受,特别是因为联科行动是应科特迪瓦政府和西非经共体的明示要求设立的。
It should be reiterated that such attacks are unacceptable, especially since ONUCI was established at the express request of the Government of Côte d' Ivoire and ECOWAS.
应当重申并落实联合国秘书长关于推动裁军和不扩散教育方式的报告(A/57/124)中所载的建议。
The recommendations contained in the report of the Secretary-General of the United Nations(A/57/124) regarding the ways for promoting disarmament and non-proliferation education should be reaffirmed and followed.
应当重申的是,非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)是由非洲人为非洲设计的一项非洲联盟方案。
It is important to reiterate that the New Partnership for Africa' s Development(NEPAD) is a programme of the African Union designed by Africans for Africa.