必须注重 in English translation

must focus on
必须注重
必须专注
必须侧重
必须集中
必须专注于
必须着重
必须聚焦
必须重点
必须致力于
必须着力于
must concentrate on
必须 集中
必须 专注
必须 注重
we must pay attention
一定要注意
我们必须注意
我们必须要重视
我们必须关注
我们要注重
必须注重
需要注意
我们应该注意
have to focus on
必须专注
需要专注
必须集中精力
必须注重
不得不专注于
必须把注意力集中
必须关注
the need to focus
需要 关注
需要 重视
必须 着重
有 必要 集中
必须 注重

Examples of using 必须注重 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
关于气候变化的讨论必须注重适应和减轻,而减少灾害风险则是适应的一个重要组成部分。
Climate change discussions must emphasize adaptation-- of which disaster risk reduction was a crucial part-- and mitigation.
这项工作必须注重现实和实际意义,不应过于奢望,也不应该简单地重复过去的言词和公式。
The work must be focused in a realistic and practical sense and should be neither over-ambitious nor simply a repetition of the words and formulas of the past.
我们的企业必须注重品牌建设、提高制作工艺水平、产品创新能力和营销服务水平。
Our enterprises must pay attention to brand construction, improve the level of production technology, product innovation and marketing service levels.
他强调,必须注重教育,以便推动创业,提高就业能力,并解决受教育失业者人数日益增加的问题。
He stressed that education needs to be the focus in order to drive entrepreneurship and employability, and to also address the issue of increasing levels of the educated unemployed.
这种做法,在该国必须注重政治对话,打破体制僵局之际,将证明合作精神。
Such an approach would show a welcome spirit of cooperation at a time when the country has to focus on political dialogue in order to break the institutional deadlock.
必须注重建立预警能力,以解决有罪无罚问题。
There is a need to place emphasis on building an early warning capacity to address problems of impunity.
稳定和结构调整整套措施必须注重社会需求、帮助为最易受害和最受忽视者提供安全网。
Stabilization and structural adjustment packages must pay attention to social needs and contribute to the provision of safety nets for the most vulnerable and marginalized.
为提高铁路网的效率,今后必须注重诸如线路能力、车辆匹配和多式联接站点的设计等领域。
Enhancing the efficiency of the network requires that attention be focused in the future on areas such as line capacity, compatibility of rolling stock and the design of intermodal interfaces.
巴勒莫公约》已通过10年,我们必须注重执行该公约,使其能够充分发挥潜力。
Ten years after the adoption of the Palermo Convention, we must focus on implementation in order to realize its full potential.
(e)必须注重帮助非洲大陆的青年,给他们发表自己意见的机会和平台。
(e) There is a need to focus on assisting youth on the African continent and for them to be given the opportunity and platform to air their views.
因此,如果要一起向前迈进,必须注重解决具体问题,并与相关各方一起找到现实解决办法。
To move forward together, therefore, it is essential to focus on solving specific problems and to find practical solutions with the parties concerned.
任何一个企业,想要在当前的市场形势之下获得生存,都必须注重创新。
Any business, you want to survive under the current market situation, we must focus on innovation.
安全必须成为数字化转型战略的一部分,并且组织必须注重于采用最佳实践。
Security needs to be part of the digital transformation strategy, and organizations must focus on adopting best practices.
虽然解决道路安全需要技术措施,但也必须注重人的因素。
While technical measures are necessary to address road safety, focus must also be given to the human factor.
因此,作为知识分子,如想以我们的努力贡献于国家的现代化,必须注重中国社会主义科学的本土化问题。
Therefore, if we intellectuals want to contribute to the modernization of China, we must focus on the localization of socialist science in China.
国际社会必须注重国家内部的数据鸿沟以及发达国家与发展中国家之间的数据鸿沟,解决缺乏有效的财政机制以支持信通技术发展的问题。
The international community must focus on the digital divide, both within countries and between developed and developing nations, and address the lack of effective financial mechanisms to back ICT development.
因此,气候变化适应活动必须注重建立社区、尤其是农村社区的复原力,因为农村社区针对气候变化影响的保险机制极其有限。
Therefore, climate change adaptation activities must focus on building the resilience of communities, especially rural communities which have highly limited insurance mechanisms directed against climate change impacts.
所确定的短期优先事项是必须注重关于科技领域的人力、财力和机构资源的数据,并在"投入指标"系统内组织数据。
The immediate priority identified was the need to focus on data on human, financial and institutional resources in science and technology, organizing the data within systems of" input indicators".
它提醒我们,为了行之有效,全球反恐斗争必须注重非军事工具,并且以《战略》的四个支柱为基础。
It reminds us that, in order to be effective, the global fight against terrorism must focus on nonmilitary tools and be based on the Strategy' s four pillars.
第三,报告强调必须注重效率、效益和影响力,以确保贸发会议成为全球讨论的组成部分,而不是事后追思。
Thirdly, it had underscored the need to focus on efficiency, effectiveness and impact, so as to ensure that UNCTAD was part of global deliberations rather than an afterthought.
Results: 80, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English