Examples of using
性质或
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
报告列出若干乡村发展项目,但并没有指出其性质或它们如何使妇女具体受益。
The report listed several rural development projects, but failed to indicate their nature or how they had benefited women specifically.
我从来不知道他所做的任何细节,那就是在性质上的攻击或强奸性质或可犯罪行为。
I never knew any details of what he did that was assault in nature or rape in nature or criminally actionable.
反应强度:是指情绪反应的强烈程度,不管它的性质或方向。
Intensity of response: the energy level of response irrespective of its quality or direction.
这些荣耀神,他的权力,和他的慈爱表现在性质或向以色列表明,他们庆祝诵读经文,锡安,和大卫的王国。
These glorify God, His power, and His loving-kindness manifested in nature or shown to Israel, or they celebrate the Torah, Zion, and the Davidic kingdom.
还有一类词是形容词,即描述名词性质或品质的词,如英语“red”(红的)或“big”(大)。
Another common category is the adjective: words that describe properties or qualities of nouns, such as"red" or"big".
The Committee recalls that intelligence activities, notwithstanding their author, nature or location, are acts of the State party, fully engaging its international responsibility.
McCarthyism is a byname for defamation of character or reputation by means of widely publicised indiscriminate allegations, especially on the basis of unsubstantiated charges.
Special form radioactive material shall be of such a nature or shall be so designed that if it is subjected to the tests specified in 2.7.2.3.3.4 to 2.7.2.3.3.8, it shall meet the following requirements.
TCEP hydrochloride is a trialkylphosphine, selectively reduces protein disuldes without altering the properties or interacting with thiol-directed agents in the reaction mixture.
The Working Group recalls that the provisions of article 14 of the ICCPR on the right to a fair trial are applicable where sanctions are regarded as penal because of their purpose, character or severity.
When the purpose of the conduct, by its nature or context, is to intimidate a population, or to compel a Government or an international organization to do or to abstain from doing any act.
Colombia considered suspicious transactions to be, inter alia, transactions whose characteristics or site did not match the economic activity of the person concerned or raised suspicions of illicit origin.
工作性质或环境对儿童健康、安全或道德有危害或可能有伤害,以致这种工作:.
(4) Work which, by its nature or the circumstances in which it is carried out, is hazardous or likely to be harmful to the health, safety or morals of children, such that it.
The purpose of the conduct, by its nature or context should be to intimidate a population, or to compel a Government or an international organization to do or to abstain from doing any act.
Section 2 of the Act defines society to include any club, company, partnership or association of 10 or more persons whatever its nature or object, whether temporary or permanent.
In May 2005, the Private Sector Division proposed to the Division of Financial and Administrative Management that it recognize all income on an accrual basis whatever its nature or source.
计划的性质或形式.
Nature or form of a plan.
指明或申报货物的性质或价值;
(ii) stating or declaring the nature or value of goods;
透明的性质或状态,透明。
The quality or state of being transparent; transparency.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt