撒哈拉以南非洲 in English translation

sub-saharan africa
撒哈拉 以南 非洲
撒南 非洲
撒哈拉 沙漠 以南 的 非洲 地区
撒哈拉 以南 地区
撒哈拉 沙漠 以南
sub-saharan african
撒哈拉 以南 非洲
撒南 非洲
subsaharan africa
撒哈拉 以南 非洲
saharan africa
撒哈拉以南非洲
sub-sahara africa
撒哈拉 以南 非洲
subsaharan african
撒哈拉 以南 非洲

Examples of using 撒哈拉以南非洲 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
具体而言,撒哈拉以南非洲国家的人继续遭受长期拘禁、被拒绝给予合法地位和难以进入劳动力市场。
In particular, individuals from subSaharan African countries continue to be subjected to prolonged detention, denial of legal presence and lack of access to the labour market.
不过,撒哈拉以南非洲地区的研究生留学生的申请和入学人数分别增加28%和5%。
And applications from and first-time enrolment of graduate students from the Sub-Saharan African region increased by 28% and 5%, respectively.
撒哈拉以南非洲面临的师资缺口最大:到2030年为止,这一地区需要1700万中小学教师。
Sub Saharan Africa has the largest teacher gap and the region will need about 17 million primary and secondary teachers by 2030.
撒哈拉以南非洲只有5万名艾滋病患者正在接受抗逆转录病毒疗法。
Only 50,000 people with AIDS in sub-Sahara Africa were receiving antiretroviral treatment.
主要的例外情况是撒哈拉以南非洲、美拉尼西亚、密克罗尼西亚和波利尼西亚,在这些地方,避孕普及率估计仍低于40%。
The major exceptions are subSaharan Africa, Melanesia, Micronesia and Polynesia, where the estimated levels of contraceptive prevalence are still below 40 per cent.
年的官方发展援助为399亿美元,撒哈拉以南非洲各国是国际合作的主要受益者。
With $39.9 billion in official development assistance(ODA) in 2006, subSaharan African countries are the main beneficiaries of international cooperation.
如您从南美或撒哈拉以南非洲国家入境哥斯达黎加,需要接种黄热病疫苗。
If you are travelling to Costa Rica from South America or Saharan Africa you will be required to have the Yellow Fever vaccination.
即使是撒哈拉以南非洲的标准,Aweil也很遥远,距离这个年轻且极不稳定的国家的首府朱巴有14小时的车程。
Aweil is remote even by sub-Saharan African standards, a 14-hour drive from Juba, the capital of this young and highly unstable country.
撒哈拉以南非洲和某些亚洲地区,贫困和饥饿率极高,非常难降低。
In subSaharan Africa and some regions of Asia, poverty and hunger are at such high levels that it is very difficult to reduce them.
撒哈拉以南非洲只有5万名艾滋病患者正在接受抗逆转录病毒疗法。
Only 50,000 people with AIDS in sub-Sahara Africa were receiving antiretroviral drugs.
撒哈拉以南非洲地区,仅有半数婴儿是由医生、护士或受过培训的接生婆接生的。
In South Asia and Sub- Saharan Africa only half of births are attended by doctors, nurses, or trained midwives.
撒哈拉以南非洲地区:撒哈拉以南非洲地区2017年增长预计温和回升至2.9%,该地区继续调整适应大宗商品低价。
Sub-Saharan Africa: Sub-Saharan African growth is expected to pick up modestly to 2.9 percent in 2017 as the region continues to adjust to lower commodity prices.
土耳其现已在中亚、高加索、巴尔干、中东和撒哈拉以南非洲的20多个发展中国家设立了26个规划协调办事处。
Turkey now has 26 programming coordination offices in over 20 developing countries in Central Asia, the Caucasus, the Balkans, the Middle East and subSaharan Africa.
避孕措施的使用在全世界众多地区均有增长,特别是在亚洲和拉丁美洲,但在撒哈拉以南非洲仍处于低位。
Contraceptive use has risen in many parts of the world mainly in Asia and Latin America but continuously low in sub-Sahara Africa.
年,在全球经济危机的背景下,基金组织给撒哈拉以南非洲国家的贷款增至三倍。
IMF lending in the context of the global economic crises increased threefold for subSaharan African countries in 2009.
小岛屿国家,地中海地区以及撒哈拉以南非洲地区已经遭受苦难,未来将遭受最大的痛苦。
Small island states,(the) Mediterranean region and also sub- Saharan Africa is already suffering and will suffer more in the future.”.
由2012年底,EDCTP资助了涉及246撒哈拉以南非洲和259欧洲国家从30机构的研究人员16项目。
By the end of 2012, EDCTP had funded 246 projects involving researchers from 259 institutions in 30 sub-Saharan African and 16 European countries.
消除贫困的努力在总体上是缓慢和不平衡的,有时甚至不存在,在撒哈拉以南非洲即是如此。
Efforts to eradicate poverty had generally been slow, imbalanced, and sometimes, inexistent, as had unfortunately been the case in subSaharan Africa.
年,撒哈拉以南非洲GDP增长4.5%,成为全球经济增长最快的地区。
In 2015, Sub Saharan Africa's GDP is expected to grow 4,5%, making it the fastest growing economic zone in the world.
特别是,在撒哈拉以南非洲地区和大洋洲(不包括澳大利亚和新西兰),农业公共投资的相对价值最低。
In particular, the Sub-Saharan African region and Oceania(excluding Australia and New Zealand) registered the lowest relative values of public investment in agriculture.
Results: 2667, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English