Examples of using
支助部门
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
丹麦一直在采取平权行动政策,硬性分配男子在社会支助部门工作,妇女在传统上以男子为主的部门工作。
Denmark has been applying affirmative action policies that mandate employment of men in social support sectors and employment of women in traditionally male- dominated sectors..
人道主义事务和发展支助部门也将确保地方当局和人民参与确定其发展优先事项及有关援助。
The humanitarian affairs and development pillar would also ensure the participation of local authorities and population in defining their development priorities and related assistance.
(h)应进一步审查联合国在支助部门投资方案方面所发挥的特殊作用。
(h) Further review on the special role of the United Nations in supporting sector investment programmes should be undertaken.
根据这一方案,联合特别代表负责监管单独的军事、警务、政治和支助部门。
Under this option, a Joint Special Representative would oversee separate military, police, political and support pillars.
工程处业务和技术服务处的目标是,加强并支助用户部门的各项活动。
The objective of the Agency' s operational and technical services is to enhance the activities of, and provide support for, the user departments.
特派团的支助部门将继续向军事特遣人员和实务人员提供执行观察员部队所需的后勤、行政和安保支助。
The mission' s support component will continue to provide the required logistical, administrative and security support to the military contingent personnel and substantive staff in the implementation of the UNDOF mandate.
During the biennium 2014-2015, the programme and support departments of UNRWA will provide sound direction and support to ensure efficiency and effectiveness in the delivery of quality services to Palestine refugees.
支助部门的主要目标将是完成办事处的行政清理结束工作,实务办公室将在2014年3月31日关闭。
The main objective of the support component will be the completion of the administrative liquidation of the mission, with the substantive office ceasing to exist by 31 March 2014.
The proposed budget for 2011/12 of each participating mission provides, under the support component, the mission' s share of the post and non-post resources for the Regional Support Centre.
因此,该职位任职者将负责在喀布尔总部和外地办事处的实务部门和支助部门之间有效地发挥接口作用。
The incumbent of the position would therefore be responsible for effectively acting as an interface for both the substantive and support components at headquarters in Kabul and the field offices.
An amount of $151.4 million, or 15 per cent of the Agency' s 2012 expenses, supported the" Effective and efficient governance" goal, accomplished largely through the support departments programme($164.7 million).
在本报告所述期间,支助部门通过交付有关产出,提供切实有效的后勤和行政服务,支持观察团执行任务。
During the reporting period the support component provided effective and efficient logistical and administrative services in support of the implementation of the Mission' s mandate through the delivery of related outputs.
部队的支助部门将继续向军事特遣人员和实务人员提供执行观察员部队任务所需的后勤、行政和安保支助。
The support component of the Force will continue to provide the required logistical, administrative and security support to the military contingent personnel and substantive staff in the implementation of its mandate.
(d) Support component, Administrative services(finance, human resources, procurement and general services sections): 11 posts-- one P-3, two FS, six national General Service and two UNVs;
(e) Support component, Medical services: 14 posts-- one P-4, one P-3, one National officer, five national General Service staff and six UNVs;
例如,该办公室支助部门的职能已经与西非办支助股合并,这样有助于利用任务区内现有的支助能力。
For instance, the support component of the Office had been functionally integrated with the Support Unit of UNOWA, which had helped to leverage existing support capacity in the mission area.
(b) Under the support component, given the overall size of the support function, the Committee does not see the need for multiple units in the Office of Mission Support..
The secretariat arrangements for support to the work programme, and whether technical support units are to be established to address particular areas of the work programme or for regional delivery.
编写区域/次区域评估各章节第一稿6至7个月);将草稿发送给秘书处(技术支助部门)和区域主席.
First drafts of chapters prepared for regional/subregional assessments(6 to 7 months);drafts sent to secretariat(technical support units) and regional chairs.
The UNMIL Budget Section reviews report information for the support component to ensure that supporting documentation is available, while the Office of the Special Representative of the Secretary-General undertakes reviews for the substantive sections.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt