Examples of using
是依据
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
这是依据混合行动向区域中心提交办理的实际付款数目.
This was based on the actual number of payments submitted by the Operation to the Centre for processing.
据秘书长称,这笔经费是依据最近与总部保险商签订的合同规定计算的。
According to the Secretary-General, the costs under this provision are based on the terms of the contracts recently signed with insurance providers at Headquarters.
请拨经费是依据分阶段部署额外的特遣队人员和百分之三的延迟部署系数确定的。
The provision requested is based on the phased deployment of additional contingent personnel and a 3 per cent delayed deployment factor.
本《准则》是依据《世界人权宣言》所载的人权准则,包括不歧视、平等、透明度、监察和问责制。
The present Guidelines are based on human rights principles enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, including non-discrimination, equality, transparency, monitoring and accountability.
预算所列一般人事费是依据净薪金的81%计算的,而实际费率为69.1%。
The amount budgeted for common staff costs was based on 81 per cent of net salaries while the actual rate was 69.1 per cent.
这次运动是依据欧洲委员会公约关于对人口贩运受害人的补偿和法律赔偿的第15条的规定开展的。
The Campaign is based on the provisions of article 15 of the Council of Europe Convention, on compensation and legal redress to victims of trafficking in persons.
另外,维也纳的费用分摊安排是依据设在维也纳国际中心的各组织商定的公式确定的。
Furthermore, the cost-sharing arrangements at Vienna are based on a formula agreed upon by the organizations located at the Vienna International Centre.
该决定是依据一精神病专家1989年11月确立的报告作出的。
This decision was based on a psychiatrist' s report established in November 1989.
管理层答复道,以上所用的统计似乎是依据项目拨款通知书的数量,而这并不能适当地反映项目数量。
The management responded that it seems the statistics used above is based on the number of PADs, which is not a proper reflection of project numbers.
以下资源估计数是依据往年这些机关各自举行的会议的平均次数。
Resource estimates below are based on the average number of meetings held by each of those bodies in the previous years.
大部分赔偿尽管是直接支付给两个国家,但毕竟是依据每个平民遭受到的损失和伤害。
After all, most of the compensation, although to be paid directly to the two States, was based on the losses and injuries suffered by individual civilians.
LRU算法是依据各块使用的情况,总是选择那个最近最少使用的块被替换。
The LRU method is based on the use of each block, always selecting the least recently used block to be replaced.
Section I and II are based on reports presented to the Standing Committee at its twenty-third meeting(EC/52/SC/CRP.7 and CRP.12, respectively).
产出减少反映出实际业务需要,而计划的产出是依据部队的反应能力制订的.
The lower output reflected actual operational requirements, while planned output was based on the Force' s capacity to react.
无国籍人士的数据是依据2001年乌克兰普查中注册的无国籍人数推断的。
The figure of stateless persons is based on an extrapolation from the number of stateless persons registered in the 2001 census in Ukraine.
兹拟议为该部开列由支助帐户供资的351名员额,一般业务费是依据缩减的266个员额计算的。
While it is proposed that the Department be provided with 351 posts funded from the support account, general operating expenses are based on the reduced figure of 266 posts.
新非洲倡议》是依据必须通过参与性进程编制的各国和区域优先事项和发展计划。
The New African Initiative is based on national and regional priorities and development plans that must be prepared through participatory processes.
东方神秘主义是依据对现实性质的直接洞察,而物理学家是依据在科学实验中对自然现象的观察。
Sufism is based on direct insights into the nature of reality, and physics is based on the observation of natural phenomena in scientific experiments.
这项评选是依据马来西亚学生调查的结果,调查的对象包括3千名年龄16岁至19岁的学生。
These results were based on the Malaysian Student Survey which surveyed close to 9,000 respondents aged 16 to 19.
关于办公场地的费用,请求的数额是依据联合国摊派的标准费用确定的。
As regards office space costs, the amounts requested were based on the standard charges assessed by the United Nations.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt