Several private security experts have said they believe Shadow Brokers is tied to the Russian government, and that the North Korean government was behind WannaCry.
他曾经表示:“如果我不是物理学家,可能会是个音乐家。
He had said,“If I were not a physicist, I would probably be a musician.
委员会本身曾经表示生命权是最高权利(见第6号一般性意见)。
The Committee itself has stated that the right to life is the.
But foreign media TechRadar has said that while many Android phones also have high-resolution displays, this means higher costs and higher power consumption.
视频流媒体公司Netflix的CEO曾经表示,他们最大的竞争对手是睡眠。
The CEO of Netflix once said that their biggest competitor is sleep.
Earlier, members of Mr. Abbas' office had said talks between the feuding Fatah and Hamas factions would be postponed.
大卫·崔曾经表示,他当时认为Facebook的创意“可笑而没有意义”,但他还是选择了股票。
Mr. Choe, who has said that at the time that he thought the idea of Facebook was"ridiculous and pointless," nevertheless chose the stock.
最具创新意识的克鲁伊夫曾经表示,“踢球很简单,但踢简单的足球是世界上最难的事。
Johan Cruyff, football's most innovative mind, once said:“Playing football is very simple, but playing simple football is the hardest thing there is.”.
美国保守派曾经表示,在帮助黑人和拉丁裔申请人时,肯定性行动可能会有损白人和亚裔美国人的利益。
Conservatives have said that in helping black and Latino applicants, affirmative action can hurt white people and Asian-Americans.
西非国家经济共同体曾经表示,该组织准备派遣大约3千军人,协助恢复马里北部的合法统治。
The West African bloc ECOWAS has said it is ready to deploy about 3,000 troops to help restore legitimate rule in northern Mali.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt