Examples of using
有协议
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
除了一家俱乐部之外,所有的其他俱乐部都有协议--协议和谈判是明确被允许的。
With all but one club there were agreements- agreements and negotiations are expressly allowed.
除非争端各方另有协议,它应制定其程序。
It shall, unless the parties to the dispute otherwise agree, determine its own procedure.
新增21亿英镑将为10月31日的‘脱欧'做好准备,无论到时是否有协议。
This additional £2.1 billion will ensure we are ready to leave on 31st October- deal or no deal.
除另有协议外,在敌人领土或敌人占领地上空之飞行应予禁止。
Unless agreed otherwise, flights over enemy or enemy-occupied territory are prohibited.
但现在她已不再认为,有协议脱欧是政府的主要目标。
But now she no longer believes that an agreement to leave Europe is the main goal of the government.
然而,需要有协议,至少是双边的协议,才能使某些条款得到执行,特别是如果实行对等原则。
However, agreements, at least bilateral agreements, would be necessary for the implementation of certain provisions, especially where the principle of reciprocity applied.
除非争端各方另有协议,仲裁将依照本公约附件规定的程序进行。
The arbitration shall, unless the parties to the dispute agree otherwise, be in accordance with the procedure laid down in the annex to the present Convention.
要做的决定依然一样--无协议、有协议,或不脱欧。
The decision remains the same: no deal, a deal or no Brexit.
可以规定一种可能的做法,即,除非另有协议,否则有担保债权人无权批准任何类型的许可证。
A possible approach may be to provide that, unless otherwise agreed, the secured creditor has no right to approve various types of licence.
在所有政府医院和与卫生及人口部签有协议的私人医院,孕妇有权享受免费分娩服务。
Pregnant women are entitled to free maternity service at all governmental hospitals and private hospitals making agreement with the Ministry of Health and Population(MOHP).
Aireon与五家航空服务供应商及其他相关方签有协议,将提供全球飞机跟踪和紧急定位服务。
With backing from five air navigation service providers and agreements with others, Aireon will provide global aircraft tracking and emergency location.
为本附件所规定程序的目的,除非争端各方另有协议,仲裁法庭应依下列规定组成:.
For the purpose of proceedings under this Annex, the arbitral tribunal shall, unless the parties otherwise agree, be constituted as follows.
我们知道成本涨了,但当中是否有协议,我必须去查。
We knew that the price is inflated, but whether there was such a deal, I have to check.
除非另有协议,一国只有在股东蒙受直接损失并且未获补偿的情况下,才可以为股东行使外交保护。
Unless agreed otherwise, a State could exercise diplomatic protection on behalf of shareholders only when they had suffered direct losses which had not been made good.
立即将116名无陪伴儿童转移到已有协议的其它欧盟国家与他们的家人团聚。
The immediate transfer of 116 unaccompanied children to reunite with their families in other European Union countries with which agreement has already been reached.
然而,在欧洲司法管辖区,有协议增加了对成员银行的尽职调查要求。
In the European jurisdiction, however there are agreements that increase the due diligences requirements for member banks.
他们最好从名单中选派,并应为第三国国民,除非各方另有协议。
They shall be chosen preferably from the list and shall be nationals of third States unless the parties otherwise agree.
实际上,如果他们坚持这样的立场,就不会有协议,”纪嘉林称。
And actually if they stick with that position, there will be no deal,” Grayling said.
(A)除非另有协议,仲裁庭可以指定一名或数名专家(第26(1)(a)条).
(A) Unless otherwise agreed, arbitral tribunal may appoint one or more experts(art. 26(1)(a)).
与提高妇女地位部订有协议的"妇女信息和资料中心",已在社会文化方面采取行动。
The Thers Bodé Centre for Information and Documentation concerning Women(CID) carries out social and cultural activities under an agreement with the Ministry for the Advancement of Women.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt