"本公约的规定" is not found on TREX in Chinese-English direction
Try Searching In English-Chinese (本公约的规定)

Low quality sentence examples

一、非班轮运输的运输合同由于下列原因而适用本公约或本公约规定的,本公约的规定概不影响该运输合同中仲裁协议的可执行性.
Nothing in this Convention affects the enforceability of an arbitration agreement in a contract of carriage in non-liner transportation to which this Convention or the provisions of this Convention apply by reason of.
本公约的规定不适用于.
The provisions of this Convention shall not apply to.
并不违背本公约的规定;及.
(d) Is not incompatible with the provisions of this Convention; and.
本公约的规定不适用于军舰和游艇。
(3) The provisions of the present Convention do not apply to warships or pleasure yachts.
三、仲裁员或者仲裁庭应当适用本公约的规定
The arbitrator or arbitration tribunal shall apply the provisions of this Convention.
协议中不得载有违背国家法律或本公约的规定
The agreement shall not contain anything which is contrary to the provisions of national law or of this Convention.
仲裁庭应按照国际法和本公约的规定作出决定。
The arbitral tribunal shall render its decision in accordance with international law and the provisions of this Convention.
每一缔约国应通过其国内法律采取必要措施落实本公约的规定。.
Each Party shall take in its internal law the necessary measures to give effect to the provisions of this Convention..
本公约的规定不应妨害欧洲理事会规章所给予部长委员会的权力。
Nothing in this Convention shall prejudice the powers conferred on the Committee of Ministers by the Statute of the Council of Europe.
本公约的规定应当无任何限制或例外地适用于联邦制国家各组成部分。
The provisions of the present Convention shall extend to all parts of federal States without any limitations or exceptions.
本公约的规定,对现行其他国际协定的缔约国之间的关系,不发生影响。
The provisions of this Convention shall not affect other international agreements in force insofar as relations between the States Parties to such agreements are concerned.
每一成员应斟酌情形与有关的雇主组织和工人组织合作,以实施本公约的规定
Each Member shall co-operate as appropriate with the employers' and workers' organisations concerned for the purpose of giving effect to the provisions of this Convention.
本公约的规定概不妨碍缔约国适用在本公约生效时已具有效力的下列任何一种公约.
Nothing in this Convention prevents a Contracting State from applying the provisions of any of the following conventions in force at the time this Convention enters into force.
意识到必须设立后续行动和仲裁委员会负责处理因不遵守本公约的规定而产生的争端;
Aware of the need to establish a Monitoring and Arbitration Committee responsible for settling any disputes that may arise from non-compliance with the provisions of this Pact.
凡一缔约国认为另一缔约国未履行本公约的规定,它可通过书面来文将此事提交该缔约国注意。
(a) If a State Party considers that another State Party is not giving effect to the provisions of this Convention, it may, by written communication, bring the matter to the attention of that State Party.
不应指望这些国家比其他缔约国更早执行本公约的规定,但也不应让其免于实施每一阶段的要求。
They shall not be expected to implement the provisions of this Convention in advance of other States Parties, nor shall they be exempted from the requirements of each phase.
一个缔约国管辖范围内的任何人或团体或任何非政府组织均可就一缔约国违反本公约的规定的情况向委员会提出来文。
Any person or group of persons under the jurisdiction of a State Party or any non- governmental organization may submit communications to the Committee concerning a violation of the provisions of this Convention by a State Party.
本公约的规定优先于涉及同一事项的联合国其他公约的规定。
The provisions of the present Convention shall prevail over those of other United Nations conventions dealing with the same matters.
本公约的规定优先于涉及同一问题的联合国其他公约的规定(荷兰)。
The provisions of the present Convention prevail over those of other United Nations conventions dealing with the same matters(Netherlands.
本公约的规定不影响任何缔约方从现有条约、公约或协定中获得的权利和义务。
The provisions of this Convention shall in no way affect the rights or obligations of any Party deriving from any existing treaty, convention or Agreement.