The authors claim that the facts described constitute a violation of article 2, paragraphs 2 and 3; article 14, paragraph 1; article 22, paragraph 1; and article 26 of the Covenant.
The petitioner argues that the decision of the Odense Chief Constable not to initiate an investigation constituted a violation of articles 2, subparagraph 1(d), 4 and 6 of the Convention.
提交人认为,以上所述情况构成了违反《公约》第十四条第三款(乙)、(戊)和(庚)项的情况。
In the author' s opinion, all of the above constitutes a violation of article 14, paragraph 3(b),(e), and(g), of the Covenant.
据提交人称,以上所述的事实构成了违反《公约》第2条第3款、第14条第1款和第25条(丙)项的行为。
According to the author, the facts set out above constitute a violation of article 2, paragraph 3, article 14, paragraph 1, and article 25, subparagraph(c) of the Covenant.
As to the temporal aspect of the alleged violations, the State party rejects that there were any continuing effects(for Craig, Ivanoff and Bone) which themselves constituted a violation of the Covenant.
Failure to do so in a case that resulted in the imposition of capital punishment constitutes a violation of article 14, paragraphs 3(b) and 3(d), and, consequently, of article 6.
On the basis of the information at its disposal, the Committee considers that both of Abdussalam Il Khwildy' s enforced disappearances constitute a violation of article 7 of the Covenant.
It held that the acts referred to by the complainants were committed with the acquiescence of public officials and constituted a violation of article 16, paragraph 1, of the Convention.
因此,委员会认为,在这种情况下,将提交人遣送回阿富汗构成了违反《公约》条六条和第七条的行为。
Accordingly, the Committee considers that, in the circumstances, the author' s deportation to Afghanistan constitutes a violation of articles 6 and 7 of the Covenant.
缔约国当局被指称的违反《公约》第九条和第十四条的作为和不作为,也构成了违反《公约》第二条。
The alleged violations of articles 9 and 14 of the Covenant through acts and omissions of the State authorities also constitute a violation of article 2 of the Covenant.
In the absence of a satisfactory explanation from the State party concerning the disappearance, the Committee considered that the facts constituted a violation of article 7 of the Covenant with regard to the missing person.
这些提交人认为,武装部队在没有任何一类逮捕证的情况下拘留受害者,构成了违反《公约》第九条的行为。
The authors maintain that the detention of the victims by the armed forces without any type of arrest warrant constitutes a violation of article 9 of the Covenant.
上诉法院裁定,该演讲至少应被理解为认可对犹太人的大规模灭绝行为,因此构成了违反第135a条的行为。
The Court of Appeal found that, at the least, the speech had to be understood as accepting the mass extermination of the Jews, and that this constituted a violation of section 135a.
然而,履行司法裁决是法治的基本条件,无视司法裁决,构成了违反应有程序和落实司法的权利。
Yet compliance with judicial rulings is a fundamental condition of the rule of law and disregarding judicial decisions constitutes a violation of the rights of due process and access to the administration of justice.
The Group has directly observed that anyone can approach rough diamond traders and purchase rough diamonds without any certification, which also constitutes a violation of Ivorian legislation.
In the absence of a satisfactory explanation from the State party, the Committee considers that this disappearance constitutes a violation of article 7 of the Covenant with respect to Kamel Rakik.
委员会认为,这些准则会被滥用,在任何情况下使用这种方法构成了违反《盟约》第7条的规定。
The Committee is of the view that the guidelines can give rise to abuse and that the use of these methods constitutes a violation of article 7 of the Covenant in any circumstances.
在缺少缔约国关于提交人之兄失踪问题的任何评论的情况下,委员会认为失踪构成了违反第七条。
In the absence of any comments by the State party on the author' s brother' s disappearance, the Committee considers that this disappearance constitutes a violation of article 7.
她还宣称,法庭拒绝受理她的案件是出于歧视的理由,因此,构成了违反《公约》第二十六条的行为。
She also claims that the refusal to hear her case before the courts was based on discriminatory grounds and thus constitutes a violation of article 26 of the Covenant.
It was only on 30 July 1993, in its general comment No. 22 that the Committee announced its position that failure to recognize conscientious objection constituted a breach of this provision.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt