Examples of using
法的规定
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
爱尔兰税收制度开放、稳定、透明,完全符合OECD指南和欧盟竞争法的规定。
The Irish taxation system is fully transparent and compliant with both EU competition law and the OECD guidelines.
古巴认为,这项决议草案符合《联合国宪章》的宗旨和原则以及国际法的规定。
Cuba believes that the draft resolution is in keeping with the purposes and principles of the Charter and international law.
所有的土地权都是按照风俗来定,并根据土地法的相关规定分配土地,所以并没有出现婚姻财产的土地问题。
All land is owned under custom and is distributed according to the land code legislation, so the issue of land as matrimonial property does not arise.
劳动法的规定是有约束性的,组成社会治安法律的一部分。
Labour law provisions are binding and form part of public order legislation.
但是,另一些消息来源声称:与基本法的规定相反,雇主可以解雇违反合同规定的雇员。
However, alternative sources of information claim that contrary to this law, employers can dismiss striking employees for breaking their employment contracts.
委员会尤为关切地注意到,根据继承法的规定,女子可继承的财产只有男子可继承的财产的一半。
It is particularly concerned that, according to the laws on inheritance, females are entitled to receive only half of the inheritance of males.
除非公约明确地优于习惯国际法的规定,否则对机制的选择可能主要是在权利拥有者的酌处权范围内。
Unless the convention specifically overrides customary international law provisions, the choice of mechanism may well remain within the discretion of the right-holder.
遵守国际人道主义法的规定,尤其是《日内瓦第四公约》(古巴);.
Comply with international humanitarian law provisions, in particular with the IV Geneva Convention(Cuba);
The detention of all the prisoners may be described as illegal: it was not confirmed within 15 days, as required under the Code of Criminal Procedure.
在某些情况下,金融监督局有权在业务地点进行特别调查,并可根据刑事诉讼法的规定没收任何材料。
The FME is under certain conditions authorised to perform special investigations at the operating site and may confiscate any material in accordance with provisions of the Codeof Criminal Procedure.
The author claims that under the domestic and international law, every treaty in force for Belarus is binding upon it and must be implemented in good faith.
The Committee notes that the nationality law has been amended under Law No. 154 of 2004, which grants gender equality regarding the transfer of Egyptian nationality to the children of a man or a woman who marries a foreigner.
It is a principle of international human rights law that differences do not constitute discrimination(European Court of Human Rights: Van Der Mussele case, judgment of 23 November 1983, Series A, Volume 70, para. 46).
Those acts of the IDF were immoral and illegal and contravened international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention and relevant United Nations resolutions.
The numbers of prisoners vary, but although the current total is slightly reduced, there are still thousands of Palestinians being held by Israel under conditions that violate international law.
根据刑事诉讼法的规定,由于调查尚未结束,检察官办公室不能提供任何关于此案的资料。
Under the provisions of the Codeof Criminal Investigation(Code of Criminal Procedure), the Office of the Prosecutor cannot provide any information on this case because the investigation has not been completed.
In addition to the provisions of the Law on Money Laundering, non-profit organizations are also obligated to respect during their activities the Law No 8788 on May 7-th 2001" On non-profiting organizations".
这些索回权通常是通过法律运作产生的,但在许多国家出卖人可通过合同将索回权延伸到销售法的规定之外。
These reclamation rights typically arise by operation of law, although in some States sellers are able to extend the reclamation right by contract beyond that provided in the law of sale.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt