It draws upon the discussions and presentations at the workshop, including on possible next steps under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change.
Noting the need to build on the experiences gained, partnerships built and knowledge generated during the implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change to date.
Views and information on the effectiveness of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change in fulfilling its objective, expected outcome, scope of work and modalities.
一些参加者表示认为,关于气候变化影响、脆弱性和适应的内罗毕工作方案可成为这种知识转移的一种途径。
Several participants expressed the view that the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change could serve as a means towards such transfer of knowledge.
The latter may be forwarded for consideration under the activities of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change(Nairobi work programme)..
回应缔约方需要(特别是非洲缔约方需要)的内罗毕工作方案及其他决定的通过是一项重大成就。
The adoption of the Nairobi work programme and other decisions responding to the needs of Parties, and particularly of Parties in Africa, was a considerable achievement.
The focal points of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change should be used by the Adaptation Committee as points of contact with relevant organizations.
It invited Parties, when elaborating on further activities under the Nairobi work programme, to take into account information contained in that report.
Efforts underpinning the Framework Convention process included various presentations and participation in the Nairobi Work Programme on Impacts, Vulnerability and Adaptation to Climate Change, highlighting the health risks.
Many Parties emphasized the need to build experience and expertise under the Convention, such as within the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change, and externally.
The SBSTA, pursuant to decision 1/CP.10, paragraph 23, will address issues relating to the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change.
The SBSTA welcomed the direct engagement of, and the contributions provided by, Parties and a wide range of organizations in the implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change.
Views on the possible need for a group of experts and their role in the implementation and further development of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change.
The results of the activities completed up to the conclusion of SBSTA 28 constitute an effective initial contribution to achieving the objective of the Nairobi work programme as laid out in decision 2/CP.11.
The SBSTA welcomed the progress made up to its twenty-eighth session in the implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change.
The next PRECIS workshop, scheduled to take place in August 2008 at Reading University, United Kingdom, would focus on recent tools and methods developed to support the Nairobi work programme.
The SBSTA welcomed the report on the progress made in the implementation of the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change since its thirty-fifth session.
继续编制便于使用的内罗毕工作方案产物和网页,包括通过对产物进行捆扎和翻译;.
Continuing the development of user-friendly Nairobi work programme outputs and web pages, including through packaging and translating outputs;
内罗毕工作方案的预期结果是:.
The expected outcomes of the Nairobi work programme are.
气候变化影响、脆弱性和适应的内罗毕工作方案.
Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt