"的原则基础上" is not found on TREX in Chinese-English direction
Try Searching In English-Chinese
(
的原则基础上)
Based on its principles.
(c) It be based on a principle of joint monitoring and assessment.
Urgent action was required, based on the principle of common but differentiated responsibilities.在平等和法律保护所有权和利益的原则基础上提供法律援助。
Such assistance is provided on the basis of the principles of equality and protection of all the rights and interests by law.各国政府需要在建立信任的原则基础上努力,以便结束军备竞赛。
Governments need to work on the basis of the principle of confidence-building in order to put an end to the arms race.该政府间论坛在自愿伙伴关系的原则基础上发挥协商和咨询作用。
The Forum plays a consultative and advisory role, based on the principles of voluntary partnership.我可以向大会保证,格林纳达打算在相互尊重的原则基础上建立对外关系。
I can assure the Assembly that Grenada intends to pursue its external relations based on the principle of mutual respect.我们认为,国家间争端应在相互尊重和平等的原则基础上通过对话和谈判解决。
It is our belief that disputes among States should be resolved through dialogue and negotiation on the basis of mutual respect and the principle of equality.我们的两性平等方针建立在男女机会均等、择优选择的原则基础上。
Our approach to gender equality is founded on the principle of equal opportunities for men and women on the basis of meritocracy.迄今为止,朝鲜半岛无核化进程是在主权平等的原则基础上开展的。
Thus far, the process aimed at denuclearizing the Korean peninsula had been undertaken on the basis of the principle of sovereign equality.第二种选择建立在确定冲突各方清理未爆弹药区的责任的原则基础上。
GE.02-62992(E) 190702 190702 The second option is based on the principle establishing the responsibility of parties to a conflict to clear the affected areas of unexploded ordnance.摩洛哥坚定不移地愿意在安全理事会一再确认的原则基础上进行谈判。
Morocco had been unflagging in its willingness to negotiate on the basis of the principles repeatedly confirmed by the Security Council.为证明这一点,核安全评估系统继续在独立和透明的原则基础上运作。
In order to demonstrate that, the system of nuclear safety assessment continues to be based on the principles of independence and transparency.他们在平等和无性别、肤色或其他类型歧视的原则基础上得到各种照顾。
These types of care are based on the principles of equality, with no discrimination on grounds of sex, skin colour or any other aspect.在这方面,哈萨克斯坦支持在确保更正确地反映全球现实的原则基础上进行改革。
In that regard, Kazakhstan supports reform based on principles that will ensure a more accurate reflection of global realities.它们应该在各方达成一致、公正、除正当防卫外禁止使用武力的原则基础上实施。
They should be conducted on the basis of the principles of agreement between the parties, impartiality and non-use of force, except in cases of legitimate defence.蒙古国愿意在尊重彼此核心利益的原则基础上发展两国的全面战略伙伴关系。
Mongolia is willing to move forward the China-Mongolia comprehensive strategic partnership based on the principle of respecting each other's core interests.俄罗斯联邦将在一致同意的分担债务的原则基础上继续参加对具体国家的减债援助。
The Russian Federation would continue to participate in debt relief assistance to specific countries on the basis of the agreed principles of burden-sharing.打击国际恐怖主义是一个优先事项,需要各方在先前提到的原则基础上开展密切合作。
Combating international terrorism is a priority that requires the close cooperation of all on the basis of the principles mentioned earlier.本组织的宗旨是在平等、民主、人权、公正和性别平等的原则基础上,建立法治。
The organization aims to establish the rule of law based on the principles of equality, democracy, human rights, justice and gender equity.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt