"的目的和宗旨相抵触" is not found on TREX in Chinese-English direction
Try Searching In English-Chinese
(
的目的和宗旨相抵触)
维也纳公约》明确指出,各国不能作出与条约的目的和宗旨相抵触的保留。
The Vienna Conventions made it clear that States could not make reservations incompatible with the object and purpose of a treaty.根据《公约》第28条第2款,与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留是不能容许的。
According to article 28(2) of the Convention, reservations incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted.爱尔兰政府回顾《公约》第28条第2款规定不得提出与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留。
The Government of Ireland recalls that article 28, paragraph 2 of the Convention provides that a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted.荷兰王国政府回顾,《公约》第28条第2款规定不得提出与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留。
The Government of the Kingdom of the Netherlands recalls that, according to paragraph 2 of article 28 of the Convention, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted.意大利政府回顾,按照《公约》第28条第2款规定,与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留是不能容许的。
The Government of Italy recalls that, according to article 28, paragraph 2, of the Convention, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted.西班牙王国政府回顾,《公约》28条第2款规定,与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留是不能容许的。
The Government of the Kingdom of Spain recalls that, under article 28(2) of the Convention, reservations incompatible with the object and purpose of the Convention are not permitted.芬兰政府回顾《公约》第六部分第28条,根据该条规定,与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留是不能容许的。
The Government of Finland recalls part VI, article 28, of the Convention according to which reservations incompatible with the object and purpose of the Convention are not permitted.丹麦政府回顾,按照《公约》第28条第2款的规定,与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留是不能允许的。
The Government of Denmark recalls that according to article 28, paragraph 2, of the Convention, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted.根据编纂成《维也纳条约法公约》的习惯国际法,与一项条约的目的和宗旨相抵触的保留是不能容许的。
According to customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted.现行制度在限制国家提出与条约的目的和宗旨相抵触的保留的能力同普遍批准这一目标之间找到了平衡点。
The existing regime struck a balance between limitations on a State' s ability to formulate a reservation incompatible with the object and purpose of a treaty and the goal of universal ratification.在这方面,爱尔兰政府注意到,《公约》第28条第2款规定不得提出与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留。
The Government of Ireland notes in this connection that article 28, paragraph 2, of the Convention provides that a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted.葡萄牙共和国政府回顾,《公约》第28条第2款规定不得提出与《公约》的目的和宗旨相抵触的保留,因此,葡萄牙共和国政府对上述保留提出异议。
Recalling that, according to paragraph 2 of article 28 of the Convention, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted, the Government of the Portuguese Republic objects to the said reservations.关于对条约的保留,大韩民国代表团指出,1969年《维也纳公约》第十九条丙款旨在防止国家提出同条约的目的和宗旨相抵触的保留。
With regard to reservations to treaties, her delegation noted that article 19(c) of the 1969 Vienna Convention was intended to prevent States from formulating reservations incompatible with the object and purpose of a treaty.与本公约的目的和宗旨相抵触的保留是不能容许的,也不应准许保留抑制本《公约》设立的任何机构的行动受到保留的影响。
A reservation incompatible with the object and purpose of this Convention shall not be permitted, nor shall a reservation the effect of which would inhibit the operation of any of the bodies established by this Convention be allowed.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt