UNDP and UNHCR are completing the second phase of their joint Reintegration of Returnees and Displaced Persons Programme in north-western Somalia.
一旦你通过了第一印象测试,你就进入了恋爱的第二个阶段。
If you pass the first impressions test, you enter the second phase.
现在正准备进行试验疫苗的第二个阶段,对在儿童身上进行疫苗试验的伦理问题进行审查。
Preparations were now being made for second-phase vaccine trials, and the ethical aspects of conducting vaccine trials on children were being debated.
巩固/加强疗法:是疾病治疗的第二个阶段,在病情有所缓解时开始进行。
Consolidation/intensification: This is the second phase of treatment and begins once the leukemia is in remission.
进入面部浮肿和发烧的第二个阶段时,漱口水、抗生素药物和补充营养素至关重要。
During the next phase, involving swelling of the face and fever, mouth rinses, administration of antibiotics and nutrients supplementation is essential.
在2015年9月,该项目进入了实施的第二个阶段,将一直持续到2016年2月。
In September 2015, the project entered Phase 2 of implementation, that lasted through February 2016.
该计划的第二个阶段将重点探索上述研究结果的产业化应用发展方向。
The second phase of the program will focus on exploring the direction of industrial application development of the above research results.
In phase two of development, TIBCO Software will integrate its Spotfire predictive analytics software into the EACC platform.
在部门发展的第二个阶段,出口虾的养殖自1981年以来一直主导着水产养殖业。
During the second stage of the sectors development, shrimp farming for export has dominated aquaculture since 1981.
在其工作的第二个阶段,计划进一步发展这一建设和平架构各组成部分的作用和职能。
During the second phase of activities, it is planned that the role and the functions of the various components of the peacebuilding architecture will develop further.
转年,我又出发进行我横渡太平洋的第二个阶段从夏威夷到塔拉瓦.
And, the following year, set out on the second stage of the Pacific, from Hawaii down to Tarawa.
In August 2013, UNIDIR had already commenced the second phase of research, examining the challenges to United Nations emergency preparedness and humanitarian coordination and response in the event of nuclear weapon detonations.
With the main transit transport corridors virtually in place, the second phase of improving the transport infrastructure in Central Asia has mainly focused on rehabilitation, maintenance and upgrading.
The second period in the development of the Court' s jurisprudence began in 1996 with the aforementioned Boughanemi judgement, which ruled out any violation of article 8 by reason of expulsion.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt