Some countries have indeed benefited from" brain circulation" where" circulating" highly skilled immigrants brought back valuable experience and know-how to their local economies.
This is an area where UNIDO' s experience and expertise could be effectively utilized for enhancing the linkages through the provision of United Nations support for science and technology.
In addition to engaging academic resources, the e-learning course will incorporate the experience and expertise of women in developing countries and will be available to any students who have access to the Internet.
It was confident that the Executive Director of the Capital Master Plan and the construction manager, Skanska Building USA, had sufficient experience and expertise to move the project forward effectively.
拟将1个预算干事员额从P-3职等改为外勤人员,以便征聘具有更多的实地经验和专门知识的候选人。
It is proposed that one Budget Officer post be converted from a P-3 post to a Field Service post so that candidates with more field experience and expertise can be recruited.
During 2012, three experienced legal officers from the Office left to take assignments elsewhere in the United Nations system at higher grades, reducing the experience and expertise in the Office.
The delivery of legislative assistance could be supported by tools that take into account the diversity of legal systems and traditions and reflect the experience and expertise accumulated in the area.
However, it is unfortunate that we CSOs will not be able to share anymore our experiences and expertise directly through the PRAIS to the COP as recommended by CRIC 9.
Moreover, increased networking is needed to capture and better share the existing wealth of experience and expertise in participatory forestry in order to contribute to a better understanding of the decentralization and devolution processes.
In pursuing its development goals, Ethiopia had benefited from the experience and expertise of international institutions, as well as financial support and assistance from the international community.
成员的选择应该根据与为能够有效和公平地执行国家防范机制的工作所需的经验和专门知识有关的既定标准;.
(d) Selection of members should be based on stated criteria relating to the experience and expertise required to carry out national preventive mechanism work effectively and impartially;
我相信你的经验和专门知识将成功地指导裁谈会的工作。
I am confident that your experience and expertise will successfully guide the work of the Conference.
委员团重申支持监核视委的名册和保留现有的经验和专门知识。
The College reiterated its support for the UNMOVIC roster and the maintenance of the existing experience and expertise.
柬埔寨还提出同诸如苏丹等地雷受害国分享其排雷的经验和专门知识。
Cambodia has also offered to share its experience and expertise in demining victims of mines, such as the Sudan.
比较方案顺利实施的程度在各区域视有关各方的经验和专门知识水平而各不相同。
The degree of success in the implementation of ICP varied across regions, depending on the experience and level of expertiseof the parties involved.
迄今为止,监察武装冲突中侵犯儿童权利情况的经验和专门知识都十分有限。
Experience and expertise in the monitoring of child rights violations in the context of the armed conflict has been limited to date.
这些成功又鼓励波兰把自己的经验和专门知识提供给其他感兴趣的国家。
Those successes encouraged Poland to offer its experience and expertise to other interested countries.
我相信,全球联盟能够利用这方面的经验和专门知识来执行它的任务。
I am sure that the Global Alliance can make use of such experience and expertise in carrying out its own mandate.
在这方面,大韩民国仍然决心同发展中国家交流它独特的经验和专门知识。
In that regard, the Republic of Korea remains committed to sharing its unique experience and expertise with developing nations.
恩赫赛汗博士是知名的国际法专家,有着丰富的国际关系方面的经验和专门知识。
Dr. Enkhsaikhan is a known expert in international law with vast experience and expertise in international relations.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt