的维也纳宣言 in English translation

of the vienna declaration
维也纳 宣言

Examples of using 的维也纳宣言 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
关于犯罪和司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言》强调联合国犯罪和刑事司法标准和规范的重要作用。
The Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century underlined the important role of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice.
他们回顾了《关于司法与犯罪的维也纳宣言》以及《曼谷宣言》,其认识到要全面防止犯罪行为必须要解决此类行为的根源和风险因素。
They recalled that the Vienna Declaration on Crime and Justice and the Bangkok Declaration recognized that comprehensive crime prevention must address the root causes and risk factors of crime.
建立对政府信任的维也纳宣言》在2007年6月26日至29日于联合国维也纳办事处举行的第七届政府创新全球论坛上通过.
Vienna declaration on building trust in Government, adopted at the seventh Global Forum on Reinventing Government, held at the United Nations Office at Vienna, from 26 to 29 June 2007.
会议的成果,即《关于空间和人类发展的维也纳宣言》获得包括尼日利亚在内的与会国的一致通过,并在第54/68号决议中得到大会的核准。
The result of that Conference-- the Vienna Declaration on Space and Human Development-- was adopted unanimously by the participating countries, including Nigeria, and endorsed by the General Assembly in its resolution 54/68.
第三次外空会议通过了一项题为"空间千年:关于空间和人的发展的维也纳宣言"的决议,大会随后在其1999年12月6日第54/68号决议中核可了该决议。
UNISPACE III adopted a resolution entitled" The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development", which was subsequently endorsed by the General Assembly in its resolution 54/68 of 6 December 1999.
大会在其1999年12月6日第54/68号决议中核可了第三次外空会议的题为"空间千年:关于空间和人的发展的维也纳宣言"的决议。
In its resolution 54/68 of 6 December 1999, the General Assembly endorsed the resolution of UNISPACE III entitled" The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development".
召开第三次外空会议即是委员会最显著的成就之一。在这次会议上国际社会通过了《关于空间和人的发展的维也纳宣言》。
One of the Committee' s major achievements had been the convening of UNISPACE III, at which the Vienna Declaration on Space and Human Development had been adopted by consensus.
第十届大会的高级别部分通过了《关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言》(大会第55/59号决议,附件)。
During the high-level segment of the Tenth Congress, the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century(General Assembly resolution 55/59, annex) was adopted.
年7月27日经济及社会理事会第2000/11号决议建议大会通过一项题为"迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言"的决议草案。
By its resolution 2000/11 of 27 July 2000, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled" Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century".
大会在其第55/59号决议中核可了各会员国和参加第十届大会高级别部分的其他国家通过的《关于犯罪与司法的维也纳宣言》。
In its resolution 55/59, the General Assembly endorsed the Vienna Declaration on Crime and Justice adopted by the States Members and other States participating in the high-level segment of the Tenth Congress.
铭记《联合国千年宣言》和《关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言》及其行动计划,.
Bearing in mind the United Nations Millennium Declaration, as well as the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century and its plans of action.
考虑到外空会议三通过题为"空间千年:关于空间和人的发展的维也纳宣言"的决议所载的各项建议.
Taking into account the recommendations contained in the resolution entitled“The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development”, adopted by UNISPACE III, Ibid., chap. I, resolution 1.
铭记大会2000年12月4日第55/59号决议通过的《关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言》,.
Bearing in mind the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, adopted by the General Assembly in its resolution 55/59 of 4 December 2000.
年举行了第三次联合国探索及和平利用外层空间会议,会上通过了《关于空间和人的发展的维也纳宣言》。
In 1999 the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space had been held, at which the Vienna Declaration on Space and Human Development had been adopted.
因此,1998年关于"欧洲老化:代与代之间的团结是社会凝聚力的基础"的维也纳宣言已经界定的原则又得到重申,并得到了更加有力的阐述。
The principles already set forth in the Vienna declaration of 1998 on" Ageing in Europe: solidarity between generations as a fundamental of social cohesion" are thus echoed and fleshed out.
通过营养改善战略(2009-2011年),加入《防止肥胖问题欧洲宪章》和《关于营养和非传染性疾病的维也纳宣言》;.
(f) The adoption of the nutrition improvement strategy(2009- 2011) and the accession to the European Charter on Counteracting Obesity and the Vienna Declaration on Nutrition and Non-communicable Diseases;
注意到大会2002年1月31日关于执行《关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言》的行动计划的第56/261号决议,该行动计划中载有一项打击恐怖主义的行动计划,.
Mindful of its resolution 56/261 of 31 January 2002 on the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twentyfirst Century, which includes a plan of action against terrorism.
目前的维也纳宣言措辞太含糊,需要更加鲜明。
The Vienna Declaration as it reads today is too vague and needs a stronger message.
G.关于犯罪与司法的维也纳宣言:少年司法行动计划.
Vienna Declaration on Crime and Justice: plan of action on juvenile justice juvenile justice.
考虑到《关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言》,.
Taking into consideration the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twentyfirst Century.
Results: 1060, Time: 0.0265

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English