Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months as recommended in paragraph 21 below, the cost of maintainingthe Force would be approximately $22.8 million.
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMEE beyond 15 March 2005, the cost of maintainingthe Mission would be limited to the amount approved by the Assembly.
Should the Security Council decide to extend the mandate of MINURSO beyond 30 April 2011, the cost of maintainingthe Mission until 30 June 2011 would be limited to the amounts approved by the General Assembly.
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months as recommended in paragraph 23 below, the cost of maintainingthe Force would be limited to the amount indicated above.
Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of the Force beyond 15 June 2000, the cost of maintainingthe Force would be limited to the amount indicated above.
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMIS beyond 30 April 2009, the cost of maintainingthe Mission until 30 June 2009 would be limited to the amounts approved by the General Assembly.
Therefore, should the Council decide to extend the mandate of UNDOF, as recommended in paragraph 9 below, the cost of maintainingthe Force during the extension period would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly.
Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate beyond 15 May 1998, the cost of maintainingthe Mission would be limited to the amounts indicated above.
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 January 2010, the cost of maintainingthe Operation until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the Assembly.
An amount of $90,600 is proposed to cover maintenance fees on existing enterprise licences for users at Headquarters($60,600) and for the purchase of additional licences to extend access to the system($30,000).
Total expenditure for the previous period for UNLB had been $8,982 million and the proposed budget increase for the period 2003/04 was mainly attributable to maintenance costs relating to strategic deployment stocks.
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 July 2009, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the General Assembly.
The second component of $1,127,300 relates to the ongoing operation of the enterprise data centre in UNLB for a service-level agreement to cover the costs of maintenanceof equipment and services.
有人对综管信息系统的维持费用表示关注。
Some concern had been expressed about the maintenance provision for IMIS.
补充资料:联合国海地民警特派团的维持费用34.
Supplementary information: maintenance of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti.
The cost of maintainingthe Belgrade liaison office was incorporated in the UNMIBH budget effective 1 July 1998.
两年期支助概算拨款0.5百万美元作为全基金现有系统的维持费用。
A provision of $0.5 million has been included in the biennial support budget proposal for 2004-2005 to maintain current systems Fund-wide.
根据法庭管理新房地一整年取得的经验,必须大量增加为该房地编列的维持费用。
On the basis of the experience gained by the Tribunal in operating the new premises for a full year, there is a need for a substantial increase in the provision for the maintenance of the premises.
由于各个服务群组使用和管理的应用程序和业务流程不同,联合国承担了较高的维持费用;.
The Organization is burdened by higher costs associated with the maintenance of the different applications and business processes that are used and managed by the separate service group;
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt