Leo XIII in 1888 wrote a letter to the Armenians(Paterna charitas) in which he exhorts the Gregorians to reunion, always on the same terms.
国集团加中国代表着很多会员国,必须以与其他较小集团相同的条件给与它们说明其意见的机会。
The Group of 77 and China represented a large block of Member States and must be given an opportunity to state its views on the same conditions as other smaller groups.
And non-unionized workers could also benefit from the agreement as firms that employ IG Metall workers offer the same terms to their wider workforce.
自由职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相同的工作条件。
Freelance language staff should enjoy working conditions equal to those of permanent staff.
职业生涯,锦标赛,自由竞赛和特殊赛段都有相同的目的:让你“在相同的条件下”比赛。
Career, Championship, free competition and special stages all have the same purpose: to make you race"in the same conditions".
在连续服务五年后,可按与其他工作人员相同的条件,考虑让其转成连续任用合同。
Upon reaching five years of continuous service, staff would be considered for conversion to a continuing contract against the same criteria as other staff members.
如果你是一个战术天才或新手并不重要,所有玩家将以相同的条件开始每场比赛.
It doesn't matter if you're a tactical genius or a novice, all players will start each game with the same conditions.
A special feature of the agreement for Indonesia was the“new money option” offered by one creditor, providing a substantial new financing package on the same terms as the rescheduling undertaken by other creditors.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt