第二次起义 in English translation

second intifada
第二 次 起义

Examples of using 第二次起义 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
根据以色列人的说法,第二次起义是由上面煽动,以便在和平谈判的关键时刻对以色列领导人提出适时的挑战。
According to Israelis, the second intifada was instigated from above so as to mount a timely challenge to the Israeli leadership at a delicate moment in the peace negotiations.
年9月,第二次起义期间,a巴勒斯坦自杀式袭击者在利乏音谷街希勒尔咖啡馆(CaféHillel)外引爆了身上的炸弹,杀死七人。
During the Second Intifada, in September 2003, a Palestinian suicide bomber blew himself up outside Café Hillel on Emek Refaim Street, killing seven people.
第二次起义以来,东耶路撒冷的旅馆因旅游业严重不景气而难以支付"Hamouna税"。旅游业已大部分转移到了西耶路撒冷。
Since the second intifada, hotels in East Jerusalem had great difficulty in paying the" Hamouna tax" following the heavy drop in tourism, which had shifted to West Jerusalem.
尽管两国于1980年建立了外交关系,但埃及驻以色列大使在1982年至1988年期间被召回,并在2001年至2005年第二次起义期间再次被召回。
Although diplomatic relations were established in 1980, the Egyptian ambassador to Israel was recalled between 1982 and 1988, and again between 2001 and 2005 during the Second Intifada.
我们还深感关切的是,根据特别委员会的报告(A/60/380),自第二次起义以来有70名巴勒斯坦人被以色列定居者开枪打死。
We are also deeply concerned that, according to the report of the Special Committee(A/60/380), 70 Palestinians have been shot dead by Israeli settlers since the second intifada.
自2000年第二次起义开始以来,以色列占领军逮捕和拘留了8000多个巴勒斯坦儿童,其中许多年仅12岁。
Since the commencement of the second intifada in 2000, the Israeli occupying forces had arrested and detained over 8,000 Palestinian children, many of whom were as young as 12 years old.
委员会研究了多项有关2000年9月28日第二次起义开始以来在被占领巴勒斯坦领土上影响到人权和人道主义法的事项的多项报告。
The Commission has studied numerous reports on matters affecting human rights and humanitarian law in the occupied Palestinian territories since the start of the second intifada on 28 September 2000.
以色列的目击者就是用这种解释来说明和辩护在第二次起义的最初几天国防军对手无寸铁的巴勒斯坦示威者甚至使用真枪实弹的情况。
Such lines of explanation were set forth by Israeli witnesses to explain and justify even the use of live ammunition by the IDF against unarmed Palestinian demonstrators during the opening days of the second intifada.
自从2000年9月第二次起义开始以来,共有2,000多名巴勒斯坦人和700多名以色列人遇害,25,000名巴勒斯坦人和4,700名以色列人受伤,其中大多数是平民。
Since the start of the second intifada in September 2000, over 2,000 Palestinians and over 700 Israelis have been killed and 25,000 Palestinians and 4,700 Israelis have been injured. Most have been civilians.
自2000年9月第二次起义开始以来,超过2,755名巴勒斯坦人和超过830名以色列人遇害,28,000名巴勒斯坦人和5,600名以色列人受伤。
Since the start of the second intifada in September 2000, over 2,755 Palestinians and over 830 Israelis have been killed and 28,000 Palestinians and 5,600 Israelis have been injured.
第二次起义造成了极大的苦难,使巴勒斯坦人筋疲力尽,因此,一些好战团体尤其是哈马斯,现在已将注意力转向参与巴勒斯坦的政治进程。
Palestinians are exhausted by the second intifada, which has resulted in great suffering, and militant groups, notably Hamas, have now turned their attention to participation in the Palestinian political process.
虽然从2000年9月第二次起义开始以来,以色列国防军杀害了2,500多名巴勒斯坦人,但只有15名士兵因打死或残暴伤害巴勒斯坦人而被起诉。
Although over 2,500 Palestinians have been killed by the IDF since the start of the second intifada in September 2000, only 15 soldiers have been indicted for causing death or grievous injury to Palestinians.
从2000年10月和第二次起义(巴勒斯坦反对以色列占领的起义)开始以来,妇女和男子都直接或间接地经常受到这场冲突的影响。
Since October 2000 and the beginning of the second Intifada(the Palestinian uprising against the Israeli occupation), women as well as men have been frequently affected by the conflict either directly or indirectly.
根据估计,从2000年第二次起义,到今年3月为止,有将近5500名巴勒斯坦人被以色列军队杀害,受伤的约有32600名。
As of March, it was estimated that, since the start of the second intifada in 2000, nearly 5,500 Palestinians had been killed and some 32,600 wounded by Israeli forces.
据估计,自2000年第二次起义开始以来,大约有4800名巴勒斯坦人被打死,大约31500人被以色列占领军打伤。
It is estimated that since the start of the second intifada in 2000, close to 4,800 Palestinians have been killed and some 31,500 wounded by the Israeli occupying forces.
在以色列没有承认巴勒斯坦国,而且占领并未实际停止的情况下,这一用语终止使用,随后又于2000年发生了第二次起义
The expiration of this term without the recognition by Israel of the Palestinian State and without the effective termination of the occupation was followed by the second intifada in 2000.
被占领的巴勒斯坦领土正就要陷入一场人道主义灾难,主要是因为自2000年9月暴发第二次起义以来,以色列占领部队推行极其严厉治安的措施。
The Occupied Palestinian Territories(OPT) are on the verge of humanitarian catastrophe, largely as the result of extremely harsh security measures imposed by the occupying Israeli forces since the outbreak of the second intifada in September 2000.
第二次起义掀起了一轮前所未有的暴力循环。
This second intifada set off an unprecedented cycle of violence.
这已经使得一些深深敌视以色列的分析家承认“第二次起义”是一个令人忧伤的错误。
This has led some analysts deeply hostile to Israel to recognize that the"second intifada" was a grievous error.
由于自2000年9月(第二次起义)以来以巴冲突的升级和占领,以巴当局双方的合作微乎其微。
As a result of the occupation and the escalation of the Israel-Palestinian conflict since September 2000(second intifada), only minimal cooperation between the Israeli and Palestinian authorities is taking place.
Results: 411, Time: 0.0185

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English