"缔约方" is not found on TREX in Chinese-English direction
Try Searching In English-Chinese (缔约方)

Low quality sentence examples

缅甸是《生物多样性公约》(CBD)的缔约方
China is a party to the Convention on Biological Diversity(CBD.
缅甸是《生物多样性公约》(CBD)的缔约方
India is a party to the Convention on Biodiversity(CBD.
缅甸是《生物多样性公约》(CBD)的缔约方
India is one of the parties of the Convention on Biological Diversity(CBD) treaty.
科技咨询机构将视情况向缔约方会议报告其审议结果。
The SBSTA will report to the COP on its deliberations, as appropriate.
(a)未遵守2003年数据汇报(第XVI/17号决定)的缔约方.
Non-compliance with data reporting for 2003(decision XVI/17).
履行机构和科技咨询机构应视情况向缔约方会议报告其审议结果。
The SBI and the SBSTA are to report to the COP, as appropriate, on the outcome of their deliberations.
只有在极少的情况下,缔约方没有对表示兴趣的请求作出反应。
In only a few instances have Parties failed to respond to a request for expression of interest.
古巴是《保护和发展大加勒比区域海洋环境公约》(卡塔赫纳公约)的缔约方
Cuba is a party to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region(Cartagena Convention.
UNEP/POPS/COP.6/INF/27缔约方就财政资源以及如何便利财政机制的工作提交的信息.
UNEP/POPS/COP.6/INF/27 Information submitted by parties on facilitating work with regard to financial resources and mechanisms.
ICCD/COP(7)/INF.1缔约方会议第七届会议的安排----向与会者提供的初步资料.
ICCD/COP(7)/INF.1 Arrangements for the seventh session of the COP- Preliminary information for participants.
一旦取得资料,将向缔约方大会通报巴塞尔公约缔约方会议的讨论结果。
The Conference of the Parties will be informed of the outcome of the discussions of the Conference of the Parties to the Basel Convention at its ninth meeting, once available.
ICCD/COP(7)/INF.1缔约方会议第七届会议的安排----向与会者提供的初步资料.
ICCD/COP(7)/INF.1 Arrangements for the seventh session of the Conference of the Parties- Preliminary information for participants.
ICCD/COP(5)/INF.1缔约方会议第五届会议的安排----向与会者提供的初步资料.
ICCD/COP(5)/INF.1 Arrangements for the fifth session of the Conference of the parties- Preliminary information for participants.
自愿捐款的使用情况与向缔约方会议的提议间的差异有所增加。
The variance as regards the use of voluntary funding against what was proposed to the COP is higher.
ICCD/COP(2)/INF.1缔约方会议第二届会议的安排:供与会者参考的初步信息.
ICCD/COP(2)/INF.1 Arrangements for the second session of the Conference of the Parties: preliminary information for participants.
(e)在缔约方会议的指导下,订立有效履行职能所需要的行政和合同安排.
(e) To enter, under the guidance of the Conference of the Parties, into such administrative and contractual arrangements as may be required for the effective discharge of it functions;
FCCC/CP/1996/15缔约方第二届会议报告,日内瓦,1996年7月8日至19日。
FCCC/CP/1996/15 Report of the Conference of the Parties on its second session, Geneva, 8-19 July 1996.
FCCC/CP/1997/7缔约方会议第三届会议报告,1997年12月1至10日,京都。
FCCC/CP/1997/7 Report of the Conference of the Parties on its third session, Kyoto, 1-10 December 1997.
监测贸易与环境委员会特别会议的进展情况、并向缔约方大会通报此种进展.
To monitor developments in CTESS and report on such developments to the Conference of the Parties;
(注)标有星号("*")的缔约方是在全球温室气体排放量中作用值很大而且有适当应对能力的缔约方
(Note) Parties marked with an asterisk("*") are the Parties which have substantial contribution to the global emissions of greenhouse gases and have appropriate response capabilities.