Examples of using
美国电信
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
康卡斯特公司(CMCSA)是一家美国电信公司和媒体集团?和世界上最大的娱乐公司之一。
Comcast Corporation(CMCSA) is an American telecommunications and media conglomerate and one of the world's largest entertainment companies.
与其他行业不同,美国电信运营商的收入主要来源于本国。
Unlike other industries, U.S. telecom operators generate revenues predominantly in the country.
而大型美国电信商也同样依赖于中国制造商主导的全球供应链。
Large U.S. telecommunications providers also rely on global supply chains dominated by Chinese manufacturers.
但同时,该报告坚持认为,中国的电信企业“为中国政府干预美国电信供应链提供了机会”。
However, the report insisted that Chinese telecommunications"provide an opportunity for the Chinese government to tamper with the United States telecommunications supply chain".
网络电话引起美国电信公司的注意,他们要求国会禁止该项技术(这项技术已经存在了好几年了)。
Internet phonescatch the attention of US telecommunication companies who ask the US Congress to ban the technology(which has been around for years).
EKOSTAR-21”-美国电信卫星,该公司由艾科具有相同名称的.
EKOSTAR-21”- the American telecommunications satellite, the company of the same name operated by Echostar.
信中警告说,许可证或可能允许“华为继续对美国电信基础设施和更广泛的国家安全构成严重威胁”。
The letter warned the licenses will allow"Huawei to continue to pose a serious threat to U.S. telecommunications infrastructure and national security more broadly.".
网络电话引起美国电信公司的注意,他们要求国会禁止该项技术(这项技术已经存在了好几年了)。
Internet phones catch the attention of US telecommunication companies who ask the US Congress to ban the technology(which has been around for years).
奥巴马总统的政府已经大开绿灯,使美国电信企业得以在古巴经营,以扩大和改善岛国的互联网服务。
President Obama's administration has created several openings for U.S. telecommunications companies to work in Cuba to expand and improve its Internet service.
Last October, a U.S. congressional committee labelled Huawei a national security threat and warned U.S. telecom carriers not to do business with it.
华盛顿指称,这些公司的设备可能为中国政府进入美国电信网络提供后门。
Washington alleged the companies' equipment could provide backdoor access for the Chinese government into U.S. telecommunications networks.
去年10月,美国国会委员会称华为是一个国家安全的威胁,并警告美国电信运营商不要和华为做生意。
Last October, a U.S. congressional committee labelled Huawei a national security threat and warned U.S. telecom carriers not to do business with it.
这封信函警告说,这些许可证将使“华为继续在更大范围内对美国电信基础设施和国家安全构成严重威胁。
The letter warned the licenses will allow"Huawei to continue to pose a serious threat to U.S. telecommunications infrastructure and national security more broadly.".
在一次听证会上,情报主管们赞扬了美国电信公司对中国公司的适度抵制。
During a hearing, the intelligence chiefs commended American telecom companies for their measured resistance to the Chinese companies.
毕竟,多年来,地区垄断一直是美国电信市场中的一个问题。
After all, regional monopolies have been an issue in the U.S. telecom market for years now.
The letter to FCC Chairman Ajit Pai, which was signed by 18 lawmakers, noted concerns about Chinese companies in the U.S. telecommunications industry.
建议1:美国应该用怀疑的眼光检视由中国电信公司对美国电信市场的不断渗透。
Recommendation 1: The United States should view with suspicion the continued penetration of the U.S. telecommunications market by Chinese telecommunications companies.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt