联塞观察团 in English translation

Examples of using 联塞观察团 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
联塞观察团与联合国人道主义援助协调股以及其他机构密切合作,以确保广泛分发与拟定和实施回返方案有关的人权资料。
UNOMSIL is working closely with the United Nations humanitarian assistance coordination unit and other agencies to ensure the wide dissemination of human rights information relevant to the formulation and implementation of return programmes.
联塞观察团向塞拉利昂政府表示,愿意协助训练民防部队重要人员了解适用于其活动的人权和人道主义法规定。
UNOMSIL has indicated to the Government of Sierra Leone its willingness to assist in the training of key CDF personnel regarding provisions of human rights and humanitarian law applicable to their activities.
然而,由于安全局势不断恶化,联塞观察团无法实施部署军事观察团的第二阶段,使该部门达到70人的核定全额兵力。
In view of the deteriorating security situation, however, UNOMSIL was unable to proceed to the second phase of the deployment of military observers to bring the component to its full authorized strength of 70 personnel.
年8月底,联塞观察团结束了军事部门部署的第一阶段,共有40名军事观察员,首席军事观察员和一支15个成员的医疗队。
At the end of August 1998, UNOMSIL completed the first phase of the deployment of its military component, consisting of 40 military observers, the Chief Military Observer and a medical team of 15 personnel.
因此,如果安理会决定按照下文第37段的建议延长联塞观察团的任务期限,延长期内维持联塞观察团的费用将不超过大会核准的每月用款数额。
Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMSIL, as recommended in paragraph 37 below, the cost of maintaining UNOMSIL during the extension period will be within the monthly rate approved by the General Assembly.
咨询委员会注意到,安全理事会1998年7月13日第1181(1998)号决议设立联塞观察团,最初为期六个月,即到1999年1月13日为止。
The Advisory Committee notes that the Security Council, by its resolution 1181(1998) of 13 July 1998, established UNOMSIL for an initial period of six months, that is, until 13 January 1999.
本报告是根据这项请求提交的,其中阐述了我1998年10月16日关于联塞观察团的第二次进度报告(S/1998/960)以来的事态发展。
The present report is submitted pursuant to that request and describes developments since my second progress report on UNOMSIL(S/1998/960) of 16 October 1998.
秘书长给安全理事会的第七次报告内叙述了联塞观察团扩大的新闻办公室所进行的活动(S/1999/836,第45段)。
Activities to be undertaken by the expanded public information office of UNOMSIL are outlined in the seventh report of the Secretary-General to the Security Council(S/1999/836, para. 45).
该金额包括,经安全理事会授权,暂时扩大联塞观察团要求的34,382,400美元,遵照安理会的授权,秘书处提交了A/54/455号文件中阐述的修订预算。
That amount included $34,382,400 requested for the provisional expansion of UNOMSIL, authorized by the Security Council, pursuant to which the Secretariat had submitted the revised budget set out in document A/54/455.
政府很快解决了联塞观察团先前就程序问题提出的一些关切。该观察团正在继续监测军法审判和普通法院的审理过程。
Early concerns regarding procedure were speedily rectified by the Government after they had been raised by UNOMSIL, which continues to monitor both the courts martial and the proceedings in the regular courts.
年1月初,完成了联塞观察团向几内亚的撤运工作,与此同时将所有警察顾问和47名军事人员遣返回国,只留下8名观察员。
The evacuation of UNOMSIL to Guinea was completed in early January 1999 and was accompanied by the repatriation to their home countries of all the police advisers and 47 military personnel, with only 8 observers remaining.
安全理事会第1181(1998)号决议规定联塞观察团的政治任务,已在秘书长先前关于联塞观察团经费的筹措的报告中叙述(A/53/454/Add.1,第4段)。
Information on the political mandate of UNOMSIL, as set out in Security Council resolution 1181(1998), is provided in the previous report of the Secretary-General on the financing of UNOMSIL(A/53/454/Add.1, para. 4).
秘书长向安全理事会提出的第七次报告(S/1999/836,第39至51段)说明了联塞观察团的行动计划和需求。
The operational plan and requirements of UNOMSIL are described in the seventh report of the Secretary-General to the Security Council(S/1999/836, paras. 39-51).
鉴于安全理事会第1270(1999)号决议内决定由联塞特派团将接管联塞观察团的实质性文职和军事部门,联塞观察团的订正预算对联塞特派团仍然有效。
In view of the Council's decision in its resolution 1270(1999) that UNAMSIL take over the substantive civilian and military components of UNOMSIL, the revised budget of UNOMSIL remains valid for UNAMSIL.
该估计数包括用于加强秘书长特使办事处的费用140万美元,因为根据安全理事会第1181(1998)号决议,该办事处归入联塞观察团
That estimate included some $1.4 million related to the strengthening of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General which was to be subsumed by UNOMSIL in accordance with Security Council resolution 1181(1998).
根据第1181(1998)号决议的规定,我会继续密切审查塞拉利昂的局势,并向安理会汇报该国的局势发展和联塞观察团取得的进展。
Pursuant to resolution 1181(1998), I will continue to keep the situation in Sierra Leone under close review and report to the Council on developments there and on the progress made by UNOMSIL.
根据第1181(1998)号决议,我将继续密切审查塞拉利昂局势并向安理会报告当地的事态发展以及联塞观察团持续工作情况。
Pursuant to resolution 1181(1998), I will continue to keep the situation in Sierra Leone under close review and report to the Council on developments on the ground as well as the continued work of UNOMSIL.
联塞观察团是安全理事会于1998年7月13日设立的(见安全理事会第1181(1998)号决议),并于1999年10月22日联塞特派团设立之后即告结束(见安全理事会第1270(1999)号决议)。
UNOMSIL was established by the Security Council on 13 July 1998(see Security Council resolution 1181(1998)) and terminated immediately upon the establishment of UNAMSIL on 22 October 1999(see Security Council resolution 1245(1999)).
我曾在上一次的报告(S/1999/237)中指出,大会1998年11月20日第53/29号决议拨出2200万美元充作1999年6月30日终了期间联塞观察团的设立和行动经费。
As indicated in my previous report(S/1999/237), the General Assembly, by its resolution 53/29 of 20 November 1998, appropriated an amount of $22 million for the establishment and operation of UNOMSIL for the period ending 30 June 1999.
大会在1998年11月20日第53/29号决议中拨出毛额2200万美元(净额21279800美元),充作1998年7月13日至1999年6月30日期间联塞观察团的设立和行动经费。
By its resolution 53/29 of 20 November 1998, the General Assembly appropriated an amount of $22 million gross($21,279,800 net) for the establishment and operation of UNOMSIL for the period from 13 July 1998 to 30 June 1999.
Results: 122, Time: 0.166

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English