Any maritime security initiative should be accompanied by a combined and coordinated international technical assistance effort for Somalia and the neighbouring coastal or regional States.
大会敦促各国成为《制止危害航海安全的非法行为公约》及其议定书的缔约国,并确保有效执行该公约。
The Assembly urged States to become parties to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and its Protocol, and to ensure its effective implementation.
帮助提高水文能力并确保有效地草拟海图,不仅是保护海洋环境、而且是确保航海安全的关键。
Assistance to improve hydrographic capacities and to ensure the effective drafting of nautical charts is key not only for the protection of the marine environment, but also in order to ensure navigational safety.
H Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988(entered into force on 1 March 1992): status as at 23 February 1998;
As to the next meeting of the Consultative Process, we believe that the items agreed to form a set of subjects of interest and immediate relevancy: the protection of vulnerable marine environments and navigational safety.
International Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, signed in Montreal on 10 March 1988(the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan deposited the instruments of ratification of the Convention on 2 July 2004);
On 18 June 2003 the National Assembly of the Republic of Slovenia ratified the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation(Rome, 10 March 1988).
制止危害航海安全的非法行为公约》的《禁止危害大陆架固定平台安全的非法行为议定书》,1988年和.
The Protocol to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf, 1988; and.
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988(entered into force on 1 March 1992): status as at 30 April 2001;9.
同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全的非法行为公约》及其关于大陆架固定平台的《议定书》的修订。
Similarly, the revision of the IMO Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and its Protocol on fixed platforms located on the continental shelf should be noted.
He also chaired the negotiations on the 1988 Protocol for the Suppression of Violence at Airports and the 1987 International Conference on the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation.
The Convention on the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988, pursuant to Act No. 15(2003) of 22 April 2003;
阿根廷认为,在南大西洋保护航海安全和养护海洋环境都特别重要,这也是该区其他成员国的共同目标。
Argentina considers it particularly important to protect the safety of maritime navigation and to preserve the marine environment in the South Atlantic, objectives shared by the other States members of the zone.
它还详细说明关于保护海洋环境和航海安全方面的动态,尤其是涉及2002年"威望号"事故后果的情况。
Furthermore, it elaborates on developments regarding the protection of the marine environment and the safety of navigation, in particular in relation to the aftermath of the Prestige incident in 2002.
The fourth meeting, as decided by the General Assembly, will focus on the protection of vulnerable marine ecosystems and on the safety of navigation, for example, capacity-building for the production of nautical charts.
Marine pollution and destructive fishing methods continue to threaten the fragile ocean environment, piracy remains a threat to the safety of navigation and other maritime crimes continue to threaten our security.
The NRC Arctic Program will focus on four main priority areas: resource development; northern transportation and shipping; marine safety technologies; and community infrastructure.
制止危害航海安全的非法行为国际会议;代表团团长.
International Conference on the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation; Head of Delegation.
制止危害航海安全的非法行为公约》,1988年在罗马通过。
International Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, adopted in 1988 at Rome;
国际水文学组织提请注意为了航海安全和保护海洋环境应当开展的许多活动。
The International Hydrographic Organization drew attention to a number of activities that should be carried out in the interest of the safety of navigation and the protection of the marine environment.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt