评价指出 in English translation

evaluation noted
evaluation points
the evaluation identified
evaluation notes

Examples of using 评价指出 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
多项评价指出,方案拟订和知识分享的跨工作领域和跨区域协调和协同增效是一项挑战。
Coordination and synergy of programming and knowledge sharing, across both practice areas and regions, is a challenge noted in many evaluations.
若干评价指出,缺乏适当的监测和评估给方案干预的成效造成困难。
Several evaluations report that the lack of adequate monitoring and evaluation(M& E) challenges the effectiveness of programme interventions.
评价指出,开发署需要建设其实务能力,以便在国家一级提供上游援助。
Evaluations pointed out that UNDP needs to build its substantive capacity to provide upstream assistance at the country level.
评价指出,虽已进行了许多社会性别主流化的活动,但还有待使其体制化。
The evaluation noted that while many gender mainstreaming activities were taking place, they had yet to be institutionalized.
评价指出,影响实施选举周期办法的一个主要因素是国家一级"不协调的捐助者优先顺序"。
As pointed out by the evaluation, a major factor affecting implementation of the electoral cycle approach is'discordant donor priorities' at country level.
将迅速着手处理评价指出的有待改进的方面,以确保基金再创佳绩。
Areas of improvement pinpointed by the evaluation will be taken up expeditiously in order to ensure that the Fund continues to build on its track record.
评价指出,"人们认为开发署起到了开展宣传并帮助将该国关于这种流行病的对策纳入国家发展议程的作用"[6]。
The evaluation noted," UNDP is credited with advocating and helping to mainstream the county' s response to the pandemic into the national development agenda"[6].
评价指出,特设局局长以前一直是开发署执行委员会的成员,但不是取代该委员会的业务组的成员。
The evaluation noted that the Director of the Special Unit had previously been a member of the Executive Committee of UNDP, but was not a member of the Operations Group that replaced it.
评价指出:"有良好的内部指导准则表明何为有效能力建设的指导,国际社会也认识到开发署的工作"(第21段)。
The evaluation notes," There is good internal guidance reflecting what effective capacity development is and there is international recognition of UNDP' s work"(paragraph 21).
评价指出,执行技术咨询方案要求作出一些调整,以确保在变化的环境下,该方案始终能够发挥有效作用,并不断适应国家的需要。
The evaluation noted that the implementation of the TAP required some adjustments to ensure that the programme remains effective and responsive to country needs in a changing environment.
中期评价指出,由于资金问题,"业务活动的组织和实施有时只能在不够理想的条件下以临时的方式进行"(Karsegard,2001:14)。
The mid-term evaluation notes that" organization and implementation of operational activities have at times been undertaken in a sub-optimal and ad-hoc manner" due to funding problems(Karsegard, 2001: 14).
深入评价指出,没有就新闻媒介关系向整个秘书处发出任何指导方针,因此高级官员不觉得受到鼓励向新闻界发言。
The in-depth evaluation noted that there are no guidelines on media relations issued to the Secretariat as a whole, and senior officials do not feel encouraged to speak to the press.
在萨尔瓦多,这项评价指出,开发署有效支助了促进两性平等和尊重艾滋病患的权利的一体化多部门国家应对措施。
In El Salvador, the evaluation noted that UNDP effectively supported an integrated multi-sectoral national response promoting gender equality and respect for the rights of people with HIV.
关于贷款部分,评价指出,尽管引入赠款并未影响其整体使用水平,但是只有少数国家/机构申请了贷款。
As for the loan element, the evaluation noted that while the overall level of use was not affected by the introduction of the grant component, only a few countries/agencies have requested loans.
评价指出,所有三个发展伙伴都试图组成一个真正的财团运作,卓有成效的协调各种办法,并对是否向该中央银行拨付新资金保持开放的态度。
The evaluation noted that all three development partners managed to function as a real consortium, successfully coordinating approaches and maintaining an open attitude regarding new funding for the central bank.
然而在大多数国家,与非政府组织开展协调的工作还很薄弱,并且评价指出,基金尚未对这方面的改进产生任何影响。
Coordination with NGOs, however, continued to be weak in most countries, and the evaluation noted that the Fund had not influenced improvement in that regard.
比如,评价指出在促进两性平等和把两性平等纳入主流方面,需要在强大的体制结构、领导和资源支持下,作出更加系统的努力。
On promoting gender equality/mainstreaming, for example, evaluations point up the need for systematic efforts backed by strong institutional structures, leadership and resources.
各项评价指出,在联合国系统内,开发署在促进南南合作和三方合作方面享有得天独厚的优势,制定更明确的组织战略可发挥更大的作用。
Evaluations note that UNDP is in a unique position within the Unites Nations system to foster South-South and Triangular cooperation, and could do more with a clearer organisational strategy.
评价指出,参与的程度与其对政策改革的影响之间的相关性薄弱----这表明参与重视了形式而非实质内容。
The evaluation indicates a weak correlation between the extent of participation and its impact on policy reforms- suggesting that participation is more often about format than about substance.
评价指出,很难评价该次级方案就全球化政策提出的要旨所产生的影响,尽管这些要旨已经传递到联合国的政府间进程中。
It mentioned that assessing the impact of the subprogramme' s messages on globalization policies remains difficult, though the messages have worked their way through United Nations intergovernmental processes.
Results: 83, Time: 0.0218

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English