"边界两侧" is not found on TREX in Chinese-English direction
Try Searching In English-Chinese (边界两侧)

Low quality sentence examples

尽管各种举措继续为乍得和苏丹之间的局势寻求解决之道,不安全局势继续危及共同边界两侧平民的生命。
Although various initiatives continue to seek a solution to the Chad-Sudan situation, insecurity continues to endanger the lives of civilians on both sides of the common border.
在另一个充满象征意义的时刻,两位领导人用从边界两侧取来的土和水重新种下了一棵树。
At another moment infused with symbolism, the men replanted a tree with soil and water taken from both sides of the border.
在Arida,当地边界两侧的官员之间看来没有任何合作。
There appears to be no local cooperation between officials from the two sides of the border at Arida.
科特迪瓦和利比里亚也增加了边界两侧的安全部队人数.
Côte d' Ivoire and Liberia also reinforced the presence of security forces along both sides of the border.
刚果军队和布隆迪军队继续攻击边界两侧的民解力量。
The Congolese and Burundian armies continued to attack FNL on both sides of the border.
她补充说,边界两侧的银行客户的担忧并没有消失。
She added that the concerns of the bank's customers on both sides of the border have not gone away.
据报,厄立特里亚和苏丹的边界两侧部署有Rashaida人。
The Rashaidas were reportedly deployed on both sides of the border between Eritrea and the Sudan.
这种支持将需要行动自由和监测未来边界两侧的能力。
Such support would require freedom of movement and the ability to monitor both sides of the future border.
增多的部队和武器装备都部署在俄罗斯和欧洲边界两侧
For more than two years, additional forces and equipment have been placed on both sides of the border of Russia and Eastern Europe.
伊斯兰国旨在建立跨越伊拉克-叙利亚边界两侧的伊斯兰酋长国。
The Islamic State aims to create an Islamic emirate spanning both sides of the Iraq-Syria border.
因此,边界两侧安全机构的双边协调和信息共享明显加强。
The strengthened bilateral coordination and information exchange between security agencies on both sides of the border remains evident.
埃厄特派团的医务室也继续为边界两侧的平民提供医疗援助。
UNMEE' s medical service also continued to provide medical assistance to civilians on both sides of the border.
该小组访问了科特迪瓦各地,在科特迪瓦与利比里亚边界两侧进行了评估。
The team visited locations throughout the country and conducted an assessment on both sides of the Ivorian border with Liberia.
(e)确保边界两侧有一条柏油路,以方便接近界桩。
(e) Ensuring that there is a paved road on either side of the boundary in order to facilitate access to the pillars.
首先,同一个族裔居住在科特迪瓦与几内亚的边界两侧而且来往频繁。
Firstly, the same ethnic groups reside on both sides of the Côte d'Ivoire-Guinea border and transit it frequently.
将继续结合在边界两侧进行的机构间需求评估实施这一举措。
This initiative will be continued with inter-agency needs assessment missions carried out on both sides of the boundary.
该行动计划顾及既有机制之间存在的差距并协调统一阿富汗边界两侧的工作。
The action plan takes into account gaps in existing mechanisms and harmonizes efforts on both sides of the Afghan border.
边界两侧的人民长期以来一直和睦共处,以亲戚和朋友的身份相互走动。
Peoples of both sides of the borders have long been living together in harmony and visiting each other as relatives and friends.
边界两侧都放叙利亚国歌,并发表演讲,要求终止以色列对戈兰高地的占领。
The Syrian national anthem was played and speeches calling for an end to the Israeli occupation of the Golan Heights were made on both sides of the border.
边境巡逻队每周进行边境巡逻,以及与印度尼西亚边防安全部队在边界两侧定期联合巡逻.
The Border Patrol Unit conducted weekly border patrols and regular joint patrols on either side of the border with the Indonesian border security force.