"通过了一项主席声明" is not found on TREX in Chinese-English direction
Try Searching In English-Chinese
(
通过了一项主席声明)
安理会通过了一项主席声明(S/PRST/2005/40),欢迎选举筹备工作取得进展,并呼吁国际社会为选举提供更多财政援助。
The Council adopted a presidential statement(S/PRST/2005/40) welcoming the progress in the preparations for the elections and calling upon the international community to extend additional financial assistance for those elections.安理会同日通过了一项主席声明(S/PRST/2006/35),对轰炸造成数十名平民死亡,其中大多数是儿童,表示震惊和悲痛。
It adopted the same day a presidential statement, by which it expressed shock and distress at the incident, which had caused the killing of dozens of civilians, mainly children(S/PRST/2006/35.月19日,安理会通过了一项主席声明(S/PRST/2014/23),其中列出了有效执行第2170(2014)和第2178(2014)号决议的切实步骤。
On 19 November, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2014/23) setting out practical steps for the effective implementation of resolutions 2170(2014) and 2178(2014.月13日,安全理事会通过了一项主席声明(S/PRST/2008/15),谴责正义与平等运动5月13日在喀土穆发动袭击。
On 13 May, the Security Council adopted a presidential statement(S/PRST/2008/15) condemning the attacks of the Justice and Equality Movement(JEM) in Khartoum on 13 May.在辩论后,安理会通过了一项主席声明(S/PRST/2000/17),其中欢迎塔吉克斯坦和平进程取得成功以及联合国所发挥的重要作用。
Following the debate, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2000/17) in which it welcomed the success achieved in the Tajik peace process and the important role played by the United Nations.安理会通过了一项主席声明(S/PRST/2009/14),由拉夫罗夫外交部长宣读。安理会在声明中强调实现中东全面和平的紧迫性。
The Council adopted a presidential statement(S/PRST/2009/14), read by Foreign Minister Lavrov, in which the Council stressed the urgency of reaching comprehensive peace in the Middle East.安理会在磋商后通过了一项主席声明(S/PRST/2009/28),安理会成员声明中表示支持秘书长确保工作人员安全的措施。
Following the consultations, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2009/28), in which members expressed support for the Secretary-General' s measures to ensure staff security.安理会通过了一项主席声明(S/PRST/2011/19),其中强调,建立有效、专业和负责的安全部门,是和平与可持续发展的基石。
The Council adopted a presidential statement(S/PRST/2011/19), in which it emphasized that establishing effective, professional and accountable security sectors was at the cornerstone of peace and sustainable development.安理会通过了一项主席声明(S/PRST/2009/32),关切地注意到贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下造成的严重威胁。
The Council adopted a presidential statement(S/PRST/2009/32), in which it noted with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime.年2月14日,安理会还通过了一项主席声明(S/PRST/2014/4),赞扬欧洲联盟在支持维护国际和平与安全方面的重大贡献。
Also on 14 February 2014, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2014/4), in which it commended the significant contribution of the European Union in support of the maintenance of international peace and security.毛里塔尼亚2008年8月19日安理会通过了一项主席声明(S/PRST/2008/30),谴责军方8月6日推翻毛里塔尼亚民选政府。
On 19 August 2008, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2008/30), in which it condemned the overthrow, on 6 August, of the democratically elected Government of Mauritania by the military.辩论结束后,通过了一项主席声明(S/PRST/2007/22),确认自然资源可在武装冲突局势和冲突后局势中起到的作用。
The debate was followed by the adoption of a presidential statement(S/PRST/2007/22), in which the Council recognized the role that natural resources can play in armed conflict and post-conflict situations.月31日,安理会在磋商后通过了一项主席声明(S/PRST/2005/53),强烈谴责10月29日在新德里发生的一系列炸弹袭击。
On 31 October, following consultations, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2005/53) in which it strongly condemned the series of bomb attacks that occurred in New Delhi on 29 October.月4日,安理会在进行磋商后,通过了一项主席声明(S/PRST/2005/45),一致谴责10月1日在印度尼西亚巴厘发生的恐怖袭击事件。
On 4 October, following consultations, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2005/45) in which it unequivocally condemned the terrorist attacks in Bali, Indonesia, on 1 October.安理会成员确认安理会有必要参与处理小武器问题并通过了一项主席声明(S/PRST/1999/28)(会议记录见(S/PV.4048)。
Council members recognized the need for the Council to involve itself with the issue of small arms and adopted a presidential statement(S/PRST/1999/28).(For the record of the meeting, see S/PV.4048..在袭击发生之后,安理会通过了一项主席声明(S/PRST/2005/4),强烈谴责这一谋杀行为,并请秘书长密切跟踪黎巴嫩局势。
Following the attack, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2005/4) strongly condemning the murder and requesting the Secretary-General to follow the situation in Lebanon closely.安理会于12月15日通过了一项主席声明,安理会成员在声明中再次对武装冲突中的平民遭受的伤害和苦难表示关注。
In a presidential statement adopted by the Council on 15 December the members reaffirmed their concern at the suffering inflicted upon, and hardships borne by, civilians during armed conflict.月10日,安理会经磋商,通过了一项主席声明(S/PRST/2005/55),最强烈地谴责11月9日在安曼发生的恐怖爆炸事件。
On 10 November, following consultations, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2005/55), condemning the terrorist bombing in Amman, on.月12日,安全理事会通过了一项主席声明(S/PRST/2007/10),最严厉地谴责4月11日在阿尔及尔发生的两起自杀式袭击。
On 12 April, the Security Council adopted a presidential statement(S/PRST/2007/10), condemning in the strongest terms two suicide attacks that occurred in Algiers, on 11 April.会议结束时,安理会通过了一项主席声明(S/PRST/2005/34),其中除其他外,重申安理会呼吁加强三个委员会之间的合作。
At the end of the meeting, the Council adopted a presidential statement(S/PRST/2005/34), by which, inter alia, it reaffirmed its call for enhanced cooperation among the three Committees.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt