Examples of using
通过维持
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
通过维持和平与安全为可持续发展创造条件,并且改善经济、公司和政治治理;.
(a) Establishing conditions for sustainable development through maintaining peace and security and also improving economic, corporate and political governance;
我们希望各国政府最终能够通过维持多边对话和遵守世界贸易组织(WTO)规则来解决贸易争端。
We hope governments will, in the end, resolve trade disagreements through sustained multilateral dialogue and in respect of WTO rules.
这些雄心勃勃的目标只能通过维持并加强最广义的战略稳定加以实现。
These ambitious goals can be achieved only through the preservation and strengthening of strategic stability in its very broadest sense.
处长通过维持充分运作的信通技术系统和灾后恢复计划,确保人口基金的业务连续性。
The Chief ensures business continuity of UNFPA operations through maintenance of fully functioning ICT systems and disaster recovery plans. UNICEF.
特别是,在石油供应中断时要通过维持有效的应急响应能力来实现。
In particular, through maintaining effective emergency response capabilities in case of oil supply disruptions.
By maintaining critical services for children and focusing on the nutritional security of poor families, countries can limit the damage wrought by the current crisis and protect their most vulnerable citizens.
It ensures that reliable and authoritative information on GHG emissions and removals is available to all Parties by maintaining and systematically developing a complex GHG information system.
冲突的总数有了非常可喜的下降,而且联合国通过维持和平和其他援助,竭尽全力推动这一趋势。
There had been a very welcome decline in the overall number of conflicts, and the United Nations had done its best, through peacekeeping and other assistance, to contribute to that trend.
These work by sustaining growth signals, avoiding tumor suppression, escaping cell death, promoting endless replication, setting up a blood supply, and triggering invasion and spread.
By maintaining a flexible programme of work over the reporting period, the Working Group successfully accommodated the views and concerns of troop contributors as they arose.
These work by sustaining growth signals, avoiding tumour suppression, escaping cell death, promoting endless replication, setting up a blood supply, and triggering invasion and spread.
They play a critical role in ensuring global food security-- in particular in developing countries-- by maintaining economic prosperity and contributing to the well-being of current and future generations.
Stresses the importance of establishing adequate social safety nets to assist dislocated workers, and encourages investment in human resources by the maintaining of programmes devoted to health, education and job training;
通过维持第三级状态,当局表明可能发生攻击。
By maintaining the level three status, authorities indicate that an attack is possible and likely.
英伟达的成功表明,科技公司不会通过维持现状赢得AI。
Nvidia's success shows that tech companies won't win in AI by maintaining the status quo.
应通过维持监管改革的动力来加强金融部门和降低风险。
And the financial sector should be strengthened and risks reduced by maintaining the impetus of regulatory reform.
橄榄球方法通过维持阶段的连续性来解决这个问题。
The rugby approach smooths out this problem by maintaining continuity across phases.
通过维持经常食用维生素B9可以减少患上多种癌症的风险。
The risks of developing many forms of cancer can be reduced by maintaining a regular consumption of vitamin B9.
我敦促国会通过维持禁运来支持和支持古巴的根本变革».
I urge our Congress to show signs of its support and solidarity for fundamental change in Cuba by maintaining our embargo…".
通过维持各机构的以下方面,保障履行各自机构的职能和规则:.
Their functions and rules would be guaranteed by maintaining each institution' s.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt